Джордж такер Çeviri İspanyolca
127 parallel translation
Я Джордж Такер.
Soy George Tucker.
Прощай, Джордж Такер. Алло?
Adiós, George Tucker. ¿ Hola?
И не потому что ты, Джордж Такер, сомневаешься во мне... Это задевает моё самолюбие.
Para ti por dudar de mí, George Tucker, que lo conseguiré... bueno, eso hiere mis sentimientos.
Я - Джордж Такер.
Soy George Tucker.
- Джордж Такер.
¿ Lavon Hayes, el apoyador?
Джордж Такер. Ты - мэр?
¿ Lavon Hayes, el apoyador?
Подумай ещё разок, Джордж Такер.
Vuelve a pensar, George Tucker.
Уэйд Кинселла и Джордж Такер!
Wade Kinsella y George Tucker.
Потому что Чокнутый Эрл не настолько глуп, а ты, Джордж Такер, не умеешь врать.
Porque el Loco Earl no es estúpido, y tú, George Tucker, no sabes mentir.
У тебя есть Левон, у тебя есть Джордж Такер...
Tienes a Lavon, a George Tucker...
Джордж Такер, я готова на всё ради тебя.
George Tucker, daría lo que fuera por ti.
Недавно звонил Джордж Такер.
George Tucker te hizo una llamada - hace algún tiempo.
Это Джордж Такер, пожалуйста, оставьте сообщение.
Soy George Tucker ; por favor, deja un mensaje.
Ты Джордж Такер.
Tú eres George Tucker.
В этом году Человеком Года стал Джордж Такер.
El Hombre del Año de este año es George Tucker.
Джордж Такер - человек.
George Tucker es un hombre.
И городу повезло, что в нём живёт Джордж Такер.
Y esta ciudad es afortunada en tenerlo.
Я считаю, неправильно, что Джордж Такер - человек года, а не ты.
Creo que es una farsa que George Tucker es el Hombre del Año y tu no.
Дело в том, что он - Джордж Такер.
Es el hecho que él es George Tucker.
~ Леди и джентльмены, мистер Джордж Такер.
Damas y caballeros, el Sr. George Tucker.
Невероятная глупость. А Джордж Такер...
Una estupidez monumental.
- Джордж Такер.
- Hola, soy Zoe.
Эй, ты не бросишь меня, Джордж Такер.
Oye, no me abandones, George Tucker.
Джордж Такер и Лемон Бриланд поженятся.
Bueno, déjame decirte algo, Zoe Hart,
Джордж Такер и Лемон Бриланд поженятся.
George y Lemon se van a casar.
Джордж Такер и Лемон Бриланд поженятся.
George Tucker y Lemon Breeland van a casarse.
Почему тебе звонит Джордж Такер?
¿ Por qué está George Tucker llamándote?
Джордж Такер не двигайся.
George Tucker, no te muevas.
Кто же знал, что Джордж Такер умеет так петь?
¿ Quién iba a saber que George Tucker cantara así?
Джордж Такер, если ты тронешь мои дом, то я засажу тебя в тюрьму.
George Tucker, si tocas mi casa, haré que te metan en la cárcel.
- Не за что. - Джордж Такер!
¡ George Tucker!
Пресли, Джордж Такер. Южанин-джентльмен, представитель старой школы.
Presley, George Tucker, caballero sureño de la vieja escuela.
Джордж Такер, да что с тобой такое?
George Tucker, ¿ qué está pasando?
- Ну, похоже они прослышали, что Джордж Такер снова в игре.
- Bueno, supongo que han oído que George Tucker vuelve a estar en el mercado.
Джордж Такер?
¿ George Tucker?
Тот Джордж Такер, которого я знаю?
¿ El mismo George Tucker que conozco?
Джордж Такер и Лемон Бриланд поженятся.
George Tucker y Lemon Breeland se casan.
Джордж Такер положил глаз на Зоуи Харт в тот самый день, как она появилась в этом городе.
George Tucker tiene puestos sus ojos en Zoe Hart. desde el día que llegó a este pueblo.
Джордж Такер - честный человек.
George Tucker es un hombre respetable.
Джордж Такер. Привет.
George Tucker.
И сейчас Джордж Такер вырывается вперед.
Ahora mismo, George Tucker lleva la delantera.
- Если Джордж Такер идет на его первое свидание, я могу его перебить, встретив парня и начав с ним отношения.
- Si George Tucker va a salir en una primera cita, yo puedo devolversela conociendo un chico y empezando una relación.
Кого волнует, когда Джордж Такер начнет ходить на свидания?
¿ A quién le importa cuándo George Tucker empieza a salir con otras?
Джордж Такер... он думает, что у меня есть то, что, как он полагает, должно принадлежать ему.
George Tucker... sospecha que tengo algo que cree que debería tener él.
- Джордж Такер злится из-за печенья? - Нет.
¿ Está George Tucker muy enfadado por lo de esa galleta?
Первое... оказывается, Джордж Такер знает о нас.
Primero... resulta que George Tucker sabe lo nuestro.
Джордж Такер.
George Tucker.
Нечего обсуждать, Джордж Такер.
No hay nada de qué hablar, George Tucker.
Джордж Такер видел, как ты целовался с Лемон.
¿ Qué demonios?
Джордж Такер просто...
Cariño, no hay nada cancelado.
Было так странно. Джордж Такер был счастлив.
Eso ha sido muy raro.
такер 338
джордж 6713
джорджия 429
джорджина 137
джорджи 383
джордж буш 17
джорджа 100
джордан 847
джорди 249
джордана 19
джордж 6713
джорджия 429
джорджина 137
джорджи 383
джордж буш 17
джорджа 100
джордан 847
джорди 249
джордана 19
джордж майкл 122
джордже 22
джорджио 47
джордж сказал 36
джорджтаун 23
джордж вашингтон 37
джорджиана 22
джордж клуни 18
джордан чейз 16
джордже 22
джорджио 47
джордж сказал 36
джорджтаун 23
джордж вашингтон 37
джорджиана 22
джордж клуни 18
джордан чейз 16