Достаточно сильно Çeviri İspanyolca
221 parallel translation
Они купили маленький домик в Бронксе, и именно в этом доме... когда-то родился Авраам Линкольн, что достаточно сильно удивило отца.
Ocuparon una casita en el Bronx. Y fue en ese lugar que Abraham Lincoln nació, para la sorpresa de mi padre.
Вы, кажется, удивили её достаточно сильно.
Parece que la deslumbraste completamente.
- Но она есть у нас, если ты любишь меня достаточно сильно.
Pero lo hay ahora, si me amas lo suficiente.
Я ожидаю от Вас быть достаточно сильной для таких действий.
Espero que tenga la fuerza necesaria para actuar.
Да, боюсь, достаточно сильно.
Sí, me temo que es bastante inferior a la normal.
Вы достаточно сильно любите для этого?
¿ Lo amas lo suficiente para ello?
Достаточно сильно.
Está muy mal herido.
Вы не должны пропускать никаких деталей иначе ваши истории не будут возбуждать нас достаточно сильно
Un momento! , No debe omitir detalle por otra parte sus historias no nos motivan lo suficiente
Я не скажу смухлевал я или нет, но мужчина, который не стал бы мухлевать ради перепихона, не хочет его достаточно сильно.
- Ni te digo que sí ni que no. Solo te diré que un hombre que no hace trampas por una mujer, es que no la desea lo suficiente.
что если ты хочешь чего-то достаточно сильно, ты получишь это.
que si quieres algo lo suficiente, lo puedes tener.
Он нравится мне достаточно сильно. Вы знаете, Гомер был слеп.
Homero era ciego.
Если ты скрутишь мою руку достаточно сильно, могу я рассчитывать на Индейку с черносливом в следующем году.
Si me ruegas y me obligas, cenaremos pavo el año que viene.
Это больше как вы давите на прыщ достаточно сильно... и он выскакивает где то ещё.
es como que presiones una espinilla... y reviente en otro sitio.
Только одна проблема - как Марис ни пыталась но бедняжка не смогла хлопнуть достаточно сильно, чтобы её включить.
La pobre nunca pudo aplaudir lo suficientemente fuerte.
За исключением того, что вспышка шла изнутри самого корабля и была достаточно сильной.
Excepto que la descarga vino del interior de la nave. Era muy potente.
И я надеюсь, ты любишь ее достаточно сильно.
Pero espero que la quieras suficiente.
Если ты веришь во что-то достаточно сильно, ты не можешь просто игнорировать это... даже если это означает нарушить несколько правил.
Si crees en algo con suficiente fuerza, puedes ignorarlas... aun si eso significa romper algunas reglas.
Только его сознание достаточно сильно.
Verá, sólo su mente era lo bastante fuerte.
Хорошо... Почему бы им не показать, кто ты на самом деле? Хорошее деяние не достаточно сильно.
Ella se esconde y deja la mala Paula que hable... excepto en mi diario.
Сегодня мы его достаточно сильно разворошили.
Lanzamos una bomba bastante grande allí hoy
Может, я и никто, но, по крайней мере, я люблю его достаточно сильно, чтобы понимать, что его нужды стоят выше моих.
Tal vez no sea nadie, pero al menos lo quiero lo suficiente para saber que su necesidades están antes que las mías.
Я достаточно сильно заставил вас поволноваться, чтобы немного исправить положение, я предложу вам свою карету?
Le he hecho pasar un mal momento. Para disculparme, le ofrezco mi carruaje para llevarle a su casa.
Достаточно сильно
Bastante violentamente.
Все, что мне нужно было сделать – захотеть достаточно сильно.
Todo lo que tenía que hacer, era quererlo con todas mis fuerzas.
Один засранец сказал мне, что если веришь во что-то достаточно сильно, ты должен быть готов ради этого пожертвовать всем.
Algún gilipollas me dijo que si crees en algo de manera lo suficientemente fuerte tienes que estar dispuesto a sacrificar todo.
– Протестую! – О, если будешь кричать достаточно громко, – достаточно сильно и громогласно, она, может, и не поймёт, что ты всё завалил.
- Pero si vocifera bastante y es enérgico y recio puede que ella nunca se dé cuenta de que Ud. Se equivocó.
Но не достаточно сильно, чтобы сразу включить в церемонию.
No lo suficiente para incluimos en el plan original.
Ведь... если бы он этого достаточно сильно хотел, знаешь, если у него есть дар - - а я-я считаю, что у некоторых он есть - -
Quiero decir... Si estaba tan seguro, sabes, si el tenía el don - - y yo creo que hay gente que lo tiene - -
Он достаточно сильно волнуется о своём здоровье, чтобы преследовать меня, но не отказывает себе в ужасных уличных наркотиках.
Suficientemente preocupado para acosarme por su salud pero muy complaciente con las mortales drogas callejeras.
Это должно показать, что если любишь кого-то достаточно давно и достаточно сильно у тебя начинает саднить задница?
Es solo para mostrar que si amas a alguien el tiempo y con la fuerza suficiente ¿ Te lastimarás el culo?
Если я люблю достаточно сильно, Чтобы ждать,
Si te quiero era suficiente hacer entender
Но, как только другая сторона становится достаточно сильной,
Pero si la otra parte se vuelve más fuerte...
Он любил её достаточно сильно, чтобы убедить себя, что может измениться.
La amó lo suficiente para convencerse a sí mismo que podía cambiar.
Вы пытаетесь подловить меня на слове... Вы достаточно сильно её любите, чтобы признать, что спали с ней?
¿ La ama lo suficiente cómo para admitir que durmió con ella?
Понимаю. Вы думаете, что если вы достаточно сильно ее любите или ее ребенка, это поможет вам быть ближе к ней.
Creen que si la quieren lo suficiente, o quieren lo suficiente a su bebé esto les mantendrá más unidos.
И я не могу достаточно сильно выделить часть про "идиота".
Y no puedo ser lo suficientemente enfático en la parte del "idiota".
Но иногда, мы уверены... если мы достаточно сильно постараемся... мы сможем жить мечтой.
Pero en ocasiones, si nos esforzamos lo bastante... podemos vivir nuestro sueño.
Я достаточно сильно поранился, что бы начать применять РЛ65
Finalmente me encontré herido lo suficientemente grave como para usar el RL65.
Я никогда не стану достаточно сильной, чтобы пережить этот период моей жизни, если не сделаю этого сама.
Nunca seré lo suficientemente fuerte para sobrevivir este momento en mi vida si no lo hago sola.
Я думала, достаточно ли сильно мы их любим, чтобы делать, что для них хорошо.
Me pregunto si les queremos lo bastante para hacer lo que es justo para ellos. Pues claro.
Гн. председатель, мы пытаемся проводить собрания демократически, но, я сильно сомневаюсь, что у этих милых... людей достаточно голосов, чтобы они перевесили наши 1 600 000.
Sr. Presidente, intentamos conducir estas juntas democráticamente... pero me cuesta creer que haya votos suficientes... entre esta buena gente... como para superar nuestro total de 1,600,000.
Не знаешь, достаточно ли сильно ты меня любишь?
¿ No sabes si me quieres?
Я ушла с работы достаточно рано, так как нас очень сильно бомбили.
Ese día salí pronto del trabajo porque los bombardeos eran intensos.
Расстояния между вашим металлическим барьером и червоточиной может быть достаточно для реинтеграции частиц с очень сильной энергией.
El espacio entre su barrera metálica y el agujero de gusano puede bastar para que las partículas de gran potencia se reintegren.
Или можешь ли ты перестать спрашивать, как сильно тебя любят друзья и спросить, достаточно ли их любишь ты.
O si está dispuesto a preguntarse, cuanto lo quieren los amigos o si usted los quiere lo suficiente.
Преступник ударил им и довольно сильно, одного удара было достаточно что бы он замолчал.
Si el criminal golpea muy fuerte con eso, lo mata con un solo golpe.
( Говорит, напрягаясь ) А Диэдре, возможно, станет достаточно сильной для того, чтобы сделать крутую прическу. ( Смеются мужчины )
Y Diedre tendrá los bíceos para levantar un alisador de pelo.
Он может восстановить твое тело, сделать тебя достаточно сильным, чтобы пройти это снова, но все это время он разрушает тебя. Как только это произойдет, ты не сможешь вознестись, независимо от того как сильно ты хочешь.
Puede regenerar tu cuerpo, hacerte lo... suficientemente fuerte para pasar por éso otra vez... pero al mismo tiempo, está destruyendo quien eres... y una vez que pase éso no podrás ascender,... no importa lo mucho que quieras.
ќни не хот € т людей достаточно умных, чтобы сидеть за кухонным столом и вы € сн € ть как сильно их выебла система, и выбросила за борт тридцать лет назад.
no quieren personas lo suficiente inteligentes para que se sienten en la mesa de la cocina y se den cuanta cuan jodidamente están siendo cogidos por un sistema que que los tiro por la borda hace 30 malditos años. no quieren eso.
Не будьте так примитивны. 1.3 секунды более, чем достаточно, чтобы послать сообщение, если данные сильно сжаты.
No seáis tan analógicos, 1.3 segundos es más que suficiente para enviar un mensaje en forma de emisión de datos altamente comprimidos
Не сильно, потому что мы друзья, но достаточно, чтобы вырубить тебя, и ты будешь валяться на полу, не мешая мне.
No mucho, porque somos amigos, pero lo suficiente para romper algunas partes, y acabes en el piso donde no me estorbes.
сильно 504
сильно сказано 42
сильной 41
сильное 42
сильного 16
сильное кровотечение 27
сильно сомневаюсь 75
сильно болит 60
доставка 102
достаточно 3882
сильно сказано 42
сильной 41
сильное 42
сильного 16
сильное кровотечение 27
сильно сомневаюсь 75
сильно болит 60
доставка 102
достаточно 3882
достал 240
достала 81
достали 62
достаточно взрослый 21
достаточно времени 43
достаточно давно 48
достаточно для того 45
достаточно честно 41
достать 24
достаточно большой 32
достала 81
достали 62
достаточно взрослый 21
достаточно времени 43
достаточно давно 48
достаточно для того 45
достаточно честно 41
достать 24
достаточно большой 32