English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ж ] / Жарко сегодня

Жарко сегодня Çeviri İspanyolca

92 parallel translation
- Как жарко сегодня.
- No se mueve nada, menudo tiempo.
Как жарко сегодня.
¡ Qué calor hace hoy! .
Жарко сегодня.
Vaya calor hace esta noche.
Ох, как жарко сегодня!
¡ Qué calor está haciendo hoy!
Жарко сегодня.
Hace calor.
ОЧень жарко сегодня, не так ли?
Qué calor esta noche, ¿ no?
Жарко сегодня!
¡ Hace mucho calor hoy!
Жарко сегодня, морженое в самый раз.
En dias calientes... como hoy...
Жарко сегодня...
Hoy hace calor ¡ Espera! ¡ Aún no!
Жарко сегодня!
Hace calor hoy.
Жарко сегодня, да?
Hace mucho calor, ¿ no?
- Жарко сегодня, да? - Угу.
Hace calor hoy, ¿ eh?
- Сегодня жарко.
- Hace calor esta noche.
Сегодня так жарко.
Va a ser un día infernal.
Просто я подумал, что сегодня жарко, и ты захочешь пить.
Es que te vi tan acalorada, y un refresco...
Том, в школе сегодня наверно было жарко?
Tom, hoy hacía un calor asfixiante en la escuela, ¿ verdad?
Тепло сегодня, жарко.
Caluroso día.
Не надо, сегодня так жарко.
No importa, hace calor.
Привет, милый. В Манхэтэнне сегодня было очень жарко.
Seguro que haría calor en Manhattan.
Ой, девочки, как сегодня жарко!
Hace tanto calor hoy.
Сегодня пятница, к тому же жарко.
Es viernes, y hace calor.
Опять жарко сегодня
Otro día caluroso
Жарко сегодня
yo, hace calor hoy
- Сегодня жарко, правда?
- Hace calor hoy.
Сегодня так жарко.
Hace tanto calor hoy...
- Сегодня так жарко...
Hoy hace mucho calor.
Как же сегодня жарко!
¡ Qué calor hace hoy!
Сегодня, жарко и душно.
Hoy hace un calor sofocante.
Сегодня жарко.
Hace calor.
На севере штата будет жарко и облачно, сегодня и завтра возможныливни с грозами, но уже к завтрашнему вечеру небо разъяснится.
También afectará el norte de Nueva York, con la posibilidad de tormentas esta noche, que desaparecerán mañana por la noche.
Очень-очень жарко сегодня.
Hace un día caluroso, muy caluroso.
Иди и помоги ей, Гинко. Сегодня жарко, правда?
Ginko, ve a ayudarles.
Сегодня было не жарко.
Vamos abajo.
Кажется, сегодня будет жарко, Джейд.
Va a hacer mucho calor, Jade.
Тот парень сказал, что сегодня будет жарко как в аду.
Va a hacer un calor infernal.
Постоянно говорите о своих членах. Не скажу за тебя, но по-моему, сегодня слишком жарко для ебли.
No sé vosotros pero creo que hace demasiado calor para el sexo.
Я обычно ношу маску, но сегодня жарко-вот и снял. Да, винтовки покрутели.
usualmente, yo uso una mascara, pero hoy hace calor, asi que me la quite.
Сегодня вечером в городе будет жарко.
Esta noche va a ser muy interesante para esta fría ciudad.
Сегодня ночью мне было чертовски жарко.
Anoche hizo mucho calor.
- Сегодня чертовски жарко. Дай мне срочно веер!
- Hoy hace un calor de mil demonios. ¡ Un ventilador, por favor!
Борьба обещает быть не менее жаркой, чем стоящая сегодня погода.
Se espera que la competición sea tan caliente como el día, que ronda los 38 grados.
Сегодня жарко, может от этого у вас мозги плавятся.
Hizo mucho calor hoy, y eso puede afectar tu mente.
Сегодня так жарко и влажно, что я даже не надел трусы.
Aquí hace tanto calor que no tolero los calzones.
Да, сегодня жарко.
Sí, hace mucho calor.
Сегодня очень жарко.
* El sol está muy fuerte hoy.
Сегодня так жарко
Hace tanto calor hoy
Сегодня жарко.
Hace calor. Es un día soleado.
- Сегодня очень жарко.
- ¡ Hace mucho calor!
- Так сегодня жарко было.
Hoy me ha dado calor.
Не знаю, как вам. Но сегодня ведь слишком жарко?
Hoy hace mucho calor.
Сегодня очень жарко.
Ha sido un duro día.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]