Живу здесь Çeviri İspanyolca
973 parallel translation
Где мы находимся? Я живу здесь 20 лет.
Estoy aquí desde hace 20 años y exactamente aún no lo sé.
- Я живу здесь, потому что мне надоели люди.
¡ Vivo aquí porque estoy harto de ver la cara de los demás!
Понимаете, я живу здесь только 12 лет.
Verá, sólo he vivido aquí 12 años.
Я Рэй и я живу здесь, в Лонг Айленде с моей женой Деброй.
Vivo aquí en Long Island, con mi esposa Debra.
я живу здесь всю свою жизнь. " мен € есть им € и семь €, о которых мне надо думать.
Tengo que pensar en mi reputación y en mi familia.
Я живу здесь.
Vivo aquí.
Я просто живу здесь. Я не имею ничего против других.
No le guardo rencor a nadie.
Нет. Я живу здесь, но родилась в другом месте.
No, vivo aquí, pero no nací aquí.
Я живу здесь всю свою жизнь.
Así ha sido siempre mi vida.
Живу здесь всю жизнь, а там не был.
Viví aquí toda mi vida y jamás estuve adentro.
Я живу здесь, если вам нужен телефон.
Vivo aquí mismo si quiere usar el teléfono.
Работаю в магазине "Магнинс" и живу здесь.
Trabajo en Magnin's y vivo aquí.
Я живу здесь.
Es aquí
Я живу здесь чтобы присматривать за своими ловушками.
Me instalé aquí para vigilar las trampas.
Я живу здесь.
Bueno, ya hemos llegado.
Я живу здесь рядом.
Mi carro está ahí detrás.
Но я не живу здесь.
Pero yo no vivo allí.
Да, но я уже несколько лет живу здесь.
Sí, pero hace muchos años que vivo aquí.
Я уже два месяца живу здесь, странно, что мы не встретились.
Llevas casi dos meses y no nos hemos encontrado.
Я всю жизнь здесь живу и даже не знала о его существовании.
Llevo toda la vida aquí y ni lo conocía.
"Я живу здесь."
"Vivo aquí."
Я живу здесь рядом.
- Ya hemos llegado.
Я живу на этой улице, работаю на этой улице, и имею право знать, что здесь происходит!
Vamos, salgan de aquí. Yo vivo y trabajo en este edificio, y tengo derecho a ver qué está sucediendo.
Я здесь живу.
¿ Adónde?
- Я здесь живу.
- Vivo aquí.
Я здесь живу.
Vivo aquí.
- Я живу прямо здесь.
- Vivo aquí mismo.
Вот, здесь я живу.
Bien, esta es mi casa.
Я живу здесь нелегально.
Vivo aquí ilegalmente.
Вот здесь я живу.
Yo vivo arriba.
- Почему мы остановились? - Я здесь живу.
- ¿ Por qué paramos aquí?
Вы не можете здесь жить! Живу.
Usted no vive aquí.
Здесь живу я!
Yo vivo aquí.
Здесь я живу. Здесь же находится мой офис.
Aquí es donde vivo y también donde tengo mi oficina.
Я здесь рядом живу.
Vivo cerca. Por allá.
А вдруг? Я живу не здесь
No soy de por aquí.
Я уже месяц живу в своей квартире в городе, как и всегда, когда здесь проходят заседания.
He estado todo este mes viviendo en mi piso del centro. Como siempre que tenemos sesiones.
Я здесь не живу.
- Yo no vivo aquí.
Это её дом, и я здесь живу.
Esta es su casa. Vivo aquí con ella.
Вы не по адресу. Я здесь даже не живу.
Se confundió de tipo, yo ni siquiera vivo aquí.
- Вот здесь я живу. - Здесь? Да.
- Aquí es donde vivo. - ¿ Aquí?
С сегодняшнего дня я здесь живу.
A partir de hoy me alojo aquí.
Потому-то я здесь и живу.
Por eso estoy aquí.
Нет, я здесь живу.
No, vivo aquí.
Я живу недалеко, здесь, за мостом.
Vivo al otro lado del puente.
Здесь я живу.
Este es mi sitio.
- Ты почему здесь? Я здесь живу.
Sí, es mi casa.
- Я здесь живу.
- Yo vivo aquí. - Y yo también.
Это тебя, я здесь не живу.
¡ Es para ti! ¡ Yo ya no vivo aquí!
Я живу здесь.
Yo vivo aquí.
Конечно, нет... стоп, я же здесь живу.
- Claro que no. - Espera, yo vivo aquí.
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь нет ничего 88
здесь тихо 62
здесь никого нет 393
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь написано 358
здесь кто 549
здесь еще 18
здесь хорошо 115
здесь тихо 62
здесь никого нет 393
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь написано 358
здесь кто 549
здесь еще 18
здесь хорошо 115