Заплати ему Çeviri İspanyolca
55 parallel translation
Конечно! Заплати ему!
Claro que sí.
Заплати ему.
Ya está bien. Págale.
- Заплати ему $ 100, Ной.
- Págale los 100 $, Noah. - No seas tontorrón, Noah.
Заплати ему, на этот раз сделка была удачной.
- Págale. Esta vez hiciste un gran negocio.
Юдале, заплати ему.
Huey, págale al hombre.
Заплати ему.
Págale.
Эй, мужик. Заплати ему за 5 часов, он опоздал на работу... и уходит раньше.
Págale cinco horas a este tarde-para - trabajar, pronto-para-divertirse.
Просто заплати ему.
Págale de una vez.
Ну, заплати ему!
¡ A qué esperas, págale!
Идиот! Заплати ему.
Ni siquiera cercanos, ¡ estúpido!
Это дерьмо не бесплатно, заплати ему его долбанные деньги.
Esa mierda no es gratis, págale su puto dinero.
Заплати ему, Билли.
Págale al hombre su dinero, Billy.
Заплати ему за 5 часов, он опоздал на работу... и уходит раньше.
Paga a este tarde para trabajar, pronto para juagar negro afuera 5 horas, tu.
Заплати ему, Гизборн.
Paga al hombre, Gisborne.
Заплати ему.
Pagale.
Заплати ему. Используй их.
Paga con él, lo que necesites
Заплати ему сколько он попросит.
Págale lo que quiera.
Заплати ему...
Pagale. solo pagale.
Ролли, заплати ему.
Rollie, sólo págale.
Потому что Томми заплати ему только $ 400
Porque Toomy solo le dio $ 400
Так заплати ему.
Entonces dejalo a el fuera de esto.
Заплати ему.
Paga al hombre.
Нет, заплати ему.
No, págale.
Агент, заплати ему.
Agente, págale.
Заплати ему господин
Supongo que Wang Go le dijo que morí traficando con sal.
Господи, Ник, просто приди к тому парню и заплати ему?
Dios, Nick, ¡ ¿ Irás al tipo y le pagarás?
- Заплати ему.
- Págale.
Заплати ему, чтобы выиграть даже саму Риту Руднер
Pagarle a golpear a Rita Rudner.
Заплати ему.
Pagar el hombre.
Заплати ему и узнаешь, ты же думаешь, оно того стоит.
Paga y averígualo, si crees que lo vale.
Заплати ему и убираемся отсюда.
Págale y vámonos.
Да заплати ему и пойдём, ладно?
Paguémosle y sigamos a pie, cariño.
Тони-би, заплати ему.
Tony B, págale.
Заплати ему достаточно хорошо А после и его убей
Págale bien, y luego mátalo, también.
Заплати ему.
Paga al chico.
Тогда заплати ему.
Le pagan.
Заплати ему.
Págale a ese hombre.
Тоун, заплати ему.
Tone, págale.
Заплати ему тридцать штук, и, может, тогда поболтаете.
Págale sus 30 mil y quizá puedas tener una conversación con él.
Да, заплати ему, сука!
- ¡ Sí, págale, zorra!
О нет, мы не будем ездить кругами что бы нас нашел тот техасец подожди здесь заплати ему и пойдем Купидун и если ковбой в белой шляпе прийдет нас здесь нет это было бы поделом тебе если он потащит Купидона в суд за его проделки
Espere aquí. Págale al hombre y ven, Cupid. Y si viene un cowboy con sombrero blanco, dile que no estamos.
Ты, заплати ему.
Tú, págale.
Пока просто заплати ему, сколько он хочет.
Páguele por ahora.
Заплати. А ну-ка, верни ему его клюшки!
simplemente paga... devuelvele sus palos!
- Заплати ему.
Págale.
Возможно. Но я ему верю, так что заплати.
Sí, es probable, pero confío en él, así que, por favor págalo.
Заплати ты ему.
Solo págale.
Тогда заплати ему прямо сейчас.
- No. - Entonces págale ahora.
ему все равно 66
ему всё равно 34
ему нравится 178
ему это нравится 54
ему придется 16
ему повезло 231
ему плохо 91
ему нужны деньги 48
ему больно 124
ему скучно 17
ему всё равно 34
ему нравится 178
ему это нравится 54
ему придется 16
ему повезло 231
ему плохо 91
ему нужны деньги 48
ему больно 124
ему скучно 17
ему нужен кто 45
ему нужна помощь 167
ему плевать 56
ему бы понравилось 33
ему конец 112
ему понравится 137
ему нехорошо 18
ему уже лучше 42
ему сказали 42
ему страшно 40
ему нужна помощь 167
ему плевать 56
ему бы понравилось 33
ему конец 112
ему понравится 137
ему нехорошо 18
ему уже лучше 42
ему сказали 42
ему страшно 40
ему уже 43
ему было всего 58
ему нужно 95
ему кажется 88
ему помогли 31
ему понравилось 76
ему что 124
ему нужно что 27
ему было 336
ему всего 124
ему было всего 58
ему нужно 95
ему кажется 88
ему помогли 31
ему понравилось 76
ему что 124
ему нужно что 27
ему было 336
ему всего 124