English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ З ] / Застрелите его

Застрелите его Çeviri İspanyolca

34 parallel translation
- Застрелите его, и я...
- Si le dispara, yo...
Если это необходимо - застрелите его.
Si es necesario, que tiren a matar.
Застрелите его!
¡ Matadle! ¡ Matad a ese tío!
Здесь, если вы увидите такого, вы знаете, он опасен и вы застрелите его.
Aquí, si ves a uno, sabes que es peligroso, y le disparas.
Капитан Бэйкер... возьмите этого человека под охрану, и если он будет сопротивляться... застрелите его.
Capitán Baker detenga a este hombre, y si se resiste... mátelo.
Застрелите его!
¡ Dispárenle!
Кто бы ни пришёл, застрелите его.
Si alguien viene, dispárenle.
Разве что вы застрелите его прямо в карцере.
Entren en su celda y póngale una bala en la cabeza.
Застрелите его к чертям!
¡ Derríbalo de un disparo!
Застрелите его!
¡ Dispárale!
- Если вы застрелите его, погибнут люди.
Si le disparan, muere gente.
Застрелите его, чёрт побери!
¡ Dispárale, maldición!
Застрелите его, сойдет за убийство.
Si le disparas es asesinato.
Застрелите его, сэр.
Dispárale, señor. Correré el riesgo.
Спрэгг на развернётся лицом к виселице, застрелите его.
Spragg no se vuelve hacia el cadalso, dispare a matar.
Если при счёте 10, заключённый не обернётся лицом к виселице, застрелите его.
Si cuando llegue a diez el convicto no se ha vuelto hacia el cadalso, dispare a matar.
Если на числе 10, этот человек не обернётся лицом к виселице, застрелите его.
Si cuando llegue a diez, este hombre no se vuelve hacia el cadalso, dispare a matar.
Если на счёте 10, этот человек не повернётся лицом к виселице, застрелите его.
Si cuando llegue a diez, este hombre no se ha vuelto hacia el cadalso,
Застрелите его!
¡ Dispara a estos hombres!
Застрелите его, детектив.
Dispárele, detective.
Не знаю... Застрелите его.
No lo sé... dispárale.
Он стреляет в меня... Застрелите его.
Me está disparando... dispárale.
Застрелите его, и станете всемирной знаменитостью через 10 минут.
Si dispara a ese hombre, será famoso en todo el mundo en menos de diez minutos.
Застрелите его, мы застрелим вас.
Si le disparas, te disparamos.
- Застрелите его!
- ¡ Mátale!
Застрелите его!
Dispárenles!
Хорошо, выведите его и застрелите.
Bueno, sáquenlo y dispárenle.
Застрелите меня - я его уроню.
Me disparas, lo dejo caer.
Если вы его застрелите, у вас будет две жертвы.
Si le disparas, tendrás dos víctimas.
Застрелите его!
¡ Ahí está!
если вы его застрелите, детектив Кроуфорд, что прямо за вами, выстрелит вам прямо в затылок.
Si le dispara, el detective Crawford, justo detrás suyo, le va a disparar a usted justo detrás de la cabeza.
Увидев его, застрелите.
Cuando lo vean, mátenlo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]