Звёздные войны Çeviri İspanyolca
245 parallel translation
Компьютеризированные танки, "Звёздные Войны".
Tanques computarizados, Star Wars.
- Да. Я тут записал "Звёздные войны".
Deje grabando "Star Wars".
Знаешь, Рой смотрел "Звёздные войны" 317 раз.
Saben, Roy vió La Guerra de las Galaxias 317 veces.
А сколько раз вы смотрели "Звёздные войны"?
¿ Cuántas veces vio La Guerra de las Galaxias?
Он тоже любил "Звёздные войны", и мы каждую субботу ходили в кино.
Veíamos La Guerra de las Galaxias.
"Звёздные войны". Оби-Ван.
La guerra de las galaxias.
- "Звёздные войны", мама!
- "La guerra de las galaxias".
- Да, я имела в виду "Звёздные войны".
Es lo que quise decir.
Мне очень понравилась трилогия "Звёздные войны" мистера Джорджа Лукаса.
Realmente me gustó la Trilogía Star Wars por el Sr. George Lucas.
Чтобы в этом разобраться надо быть астромеханическим дроидом ( Звёздные войны ) Нет, просто надо потратить на это больше, чем шесть минут, прежде, чем сдаваться.
No, solo hay que pasar mas de seis minutos tratando de descifrarlo antes de darse por vencido.
Они уехали в страну Звёздных Войн и вели звёздные войны.
Fueron al mundo de Viaje a las Estrellas y combatieron a Viaje a la Estrellas.
Американской революции, II Мировой войны и трилогии "Звездные войны".
La Revolución Americana, la II Guerra Mundial y La Guerra de las galaxias.
Народ говорит - НЛО а по мне, эти летучки похожи на истребители. Как в фильме "Звездные Войны".
Todo el mundo piensa que son OVNIs... pero yo creo que son naves de la Guerra de las Galaxias que acaban de inventar.
- Смотрел "Звездные войны"?
- ¿ Viste "La guerra de las galaxias"?
Я понимаю, что потерял ваше уважение, сэр, по непонятной мне причине... но мы бы не попали в эту ситуацию... то есть на грань войны с гоа'улдами.. если бы вы послушались моего совета и захоронили Звездные врата с самого начала.
Por alguna razón me parece que he perdido su respeto, señor, pero no nos encontraríamos en esta situación, quiero decir, al borde de la guerra con los Goa'ulds, si usted hubiera hecho caso de mis recomendaciones y enterrado el Stargate.
- "Звездные войны" - это точно о наркокультуре, чувак.
"Star Wars", definitivamente trata sobre las drogas.
Если это по французски "Звездные Войны" то "si" ( да )
Si eso incluye "la colección de La Guerra de las Galaxias", entonces sí.
Ты смотрел "Звездные войны" 27 раз.
Tú has visto Star Wars 27 veces.
Фези, чувак, Звездные Войны.
Si no veo jarros en el espacio, Me voy del lugar.
Джеки, хочешь сегодня пойти посмотреть Звездные Войны?
Entonces, Jackie ¿ quieres ir a ver "La Guerra de las Galaxias" esta noche?
А Звездные Войны ограниченый прокат.
"La Guerras de las Galaxias" es un contrato limitado.
Если тебе скучно, сходи на Звездные Войны.
Estoy aburrida.
И если ты скажешь "посмотреть Звездные Войны снова" я уйду.
Y si dices, "Veamos La Guerra de las Galaxias otra vez," Me voy.
Ты хочешь посмотреть Звездные Войны.
Tu quieres ver La Guerra de las Galaxias
Знаешь, я видела Звездные Войны... и я не кинокритик, но я думаю, что можно сказать... что это величайший фильм всех времен.
Tu sabes, Yo vi La Guerra de las Galaxias... y no soy experta en películas, pero te puedo asegurar... que es la mejor pelicula de todos los tiempos.
Чтобы добиться у виновного признания, его допрашивают. Всё просто. Трилогия, как "Звездные войны".
Para hacer que la parte culpable confiese utilizan el interrogatorio.
Некоторые парни с причудами. Может, твой Сэм слишком часто в детстве смотрел "Звездные войны"?
Quizá Sam vio demasiados episodios de Viaje a las estrellas de niño, ¿ sabes?
Ты собираешься ходить и цитировать "Звездные войны"?
Tuviste que parafrasear La Guerra de las Galaxias.
Ах ты, предатель! [ * "You Lando" Отсылка к к / ф Звездные войны : Эпизод V
Maldito Lando...
"Скрытая угроза" вышла 18 месяцев назад, Тим. [ * "Звездные войны, Эпизод I - Скрытая угроза" 1999 ]
Hace 18 meses de la Amenaza Fantasma, Tim.
А как насчет Ивоков? [ * "Звездные войны Эпизод VI - Возвращение джедая" 1983 ]
¿ Qué me dices de los Ewoks?
Я тут подумал. [ * Отсылка к к / ф "Звездные войны-Эпизод 6-Возвращение джедая" Darkstar ~ Death Star, Демиен ~ Палпатин ]
He estado pensando...
- Звездные Войны.
- Star Wars.
Посмотри "Звёздные войны".
Ve a ver una Guerra de las Galaxias.
А Вам бы хотелось найти тут мужлана, помешанного на Плэй Стэйшн и одетого в майку с надписью "Звездные Войны"?
¿ Prefieres a un idiota adicto al PlayStation con camiseta de Star Wars?
"Звездные войны". "Звездные войны".
"La guerra de las galaxias" "La guerra de las galaxias"
"Звездные войны"!
"La guerra de las galaxias"!
Но знаешь, не так уж похвально играть в "Звездные войны" и капитана Кирка в твоем возрасте.
Sabes, quizás no sea buena idea jugar al Capitán Kirk a tu edad.
Еще он любил "Звездные войны".
A él también le gustaba La guerra de las galaxias.
В то время в школе, Грег прятался, в поисках меня, как будто я был новой звездой фильма Звездные Войны.
De vuelta al colegio, Greg estaba esperándome como si yo fuera la nueva Película de Star Wars.
Она веселая, она красивая, она обожает "Звездные войны".
Es graciosa, es hermosa, ama Star Wars.
Я смотрел "Звездные войны" в семи разных штатах.
He visto "star wars" en siete estado diferentes.
"Звездные войны" и "Матрица".
La Guerra de las Galaxias y Matrix.
- Если Чак - Соло, Ларкин - его Фетт. ( Звездные войны )
- Sí Chuck es Solo, Larkin es su Fett.
Если Чак - Соло, Брайс это - Фетт ( Звездные Войны )
Sí Chuck es Solo, Larkin es su Fett.
О чем ты говоришь? Ты ведь любишь "Звездные Войны".
Te gusta la Guerra de las Galaxias.
Это была ссылка на Звездные войны.
Es una referencia a la Guerra de las Galaxias.
Так значит, нам стоит побольше ссылаться на "Звездные войны" рядом с девушками?
Deberíamos hacer muchas referencias a la Guerra de las Galaxias sobre chicas.
Мне "Звездные войны" по душе.
- No, me va más La guerra de las galaxias.
"Звездные войны"! Кто он такой?
¿ La guerra de las galaxias?
"Звездные войны", чувак.
La Guerra de las Galaxias, tío.
звездные войны 136
войны 118
звездочка 63
звёздочка 29
звезды 276
звёзды 97
звезд 67
звёзд 29
звездных войн 78
звёздных войн 42
войны 118
звездочка 63
звёздочка 29
звезды 276
звёзды 97
звезд 67
звёзд 29
звездных войн 78
звёздных войн 42
звезда 672
звездами 28
звёздный путь 25
звездный путь 25
звездолет 72
звездная дата 325
звёздная дата 40
звездного пути 24
звёздного пути 23
звездой 197
звездами 28
звёздный путь 25
звездный путь 25
звездолет 72
звездная дата 325
звёздная дата 40
звездного пути 24
звёздного пути 23
звездой 197
звезда смерти 22
звезду 60
звездные врата 36
звезде 22
звездный день 21
звездных войнах 19
звездный флот 28
звезду 60
звездные врата 36
звезде 22
звездный день 21
звездных войнах 19
звездный флот 28