Здорово звучит Çeviri İspanyolca
572 parallel translation
Разве не здорово звучит?
¿ No suena tentador?
Здорово звучит, правда? Глупости
- Suena bien, ¿ no crees?
Здорово звучит.
Suena bien.
Звучит здорово.
Suena genial.
Звучит здорово!
Oye, voy a hacer una cosa, me bebo lo que queda de vino y me tumbo, me quedo tendido ahí en el sofá durante un año entero como la boa.
"Звучит здорово, она всегда дома?"
¿ A qué hora estará en casa? "
Звучит здорово!
Suena genial!
- Результаты выборов, спортивных соревнований. - Звучит здорово.
Parece divertido.
- Звучит здорово. Хочешь молока?
Me parece genial. ¿ Quieres leche?
- Да. звучит здорово.
- Si, suena genial.
Звучит здорово.
Se oye magnífico.
Звучит здорово.
Suena fantástico.
Звучит не очень здорово, но лучше всего просто подождать.
Suena patético, pero lo mejor es esperar y ver qué pasa. Observarla.
"Элегантное" - звучит здорово, мистер Бэттис.
Eso suena estupendo, Sr. Battis.
Бобби, это звучит просто здорово!
Bobby, me parece genial.
- Звучит здорово!
- Qué amable.
Звучит здорово.
Sí, admito que suena divertido.
Хорошо. Звучит здорово. Но я все таки получу большую сумку, да?
Suena bien, pero me darán un bolso, ¿ no?
Звучит здорово, кроме части с обедом.
Suena estupendo excepto por lo de la cena.
Звучит отлично, просто здорово Но... ух...
Esto suena super, Marcy, pero, ehmm...
- Звучит здорово.
Te gusta la pizza? Oye, eso suena genial.
Звучит здорово.
Eso parece perfecto.
Я знаю, это звучит глупо, но это было здорово.
Sé que suena tonto, pero me sentí bien.
Понимаю, что это звучит странно, учитывая, что это говорит та, что здорово отпинала тебя по лицу, но мне ты можешь верить.
{ C : $ 00FFFF } Me doy cuenta que esto va a sonar gracioso viniendo de alguien que { C : $ 00FFFF } pasa mucho tiempo patenado tu cara... pero puedes confiar en mí.
- Звучит здорово. - Да.
Suena bien.
Всё равно, звучит здорово, Боб. Пока.
Me parece perfecto.
Звучит здорово.
Suena encantador.
Вау. Звучит здорово.
Vaya. ¡ Qué delicioso!
Звучит здорово.
Eso suena bien.
Звучит здорово, но они тебе не друзья.
Suena bien, pero esos no son amigos.
Здорово звучит, правда?
- ¿ No suena hermoso? - Frenchy...
Звучит здорово, командир Джи-уничтожителей.
Un comando para exterminar a Godzilla
Мое имя звучит так здорово
Mi nombre suena tan bonito...
- Звучит здорово.
- Suena maravilloso.
Хенд-мейд - это звучит здорово.
Hacer las cosas es divertido.
Звучит здорово, Г-н Президент, но народ Пакистана не желает существовать в мировом сообществе вместе с преступниками.
Suena muy bien, pero Pakistán no desea existir en una comunidad con criminales.
Звучит здорово.
- Suena bien.
Звучит здорово.
Suena bien.
- Звучит здорово.
- Me gusta cómo suena eso.
Звучит очень здорово, это приятно.
Suena bien.
Звучит здорово. Мы закончили?
Todo eso me parece bien. ¿ Terminamos ya?
Это звучит здорово, и мы это обязательно сделаем.
Parece una gran idea, y lo haremos.
звучит здорово.
Suena bien.
Звучит здорово.
Eso suena estupendo.
- Звучит здорово.
Buena idea.
- Звучит здорово.
- Suena genial.
- Звучит просто здорово.
- Suena emocionante.
Звучит здорово.
Me parece grandioso.
- Звучит здорово
- Es muy bonito. - Sí.
- Звучит здорово.
- Parece divertido.
Звучит здорово.
Podemos ahorrar, regresar en unos años y hacer una donación aún mayor. No está mal.
звучит серьезно 61
звучит серьёзно 21
звучит прекрасно 92
звучит здорово 512
звучит заманчиво 376
звучит отлично 334
звучит как угроза 16
звучит не очень 80
звучит забавно 67
звучит как план 58
звучит серьёзно 21
звучит прекрасно 92
звучит здорово 512
звучит заманчиво 376
звучит отлично 334
звучит как угроза 16
звучит не очень 80
звучит забавно 67
звучит как план 58
звучит странно 111
звучит классно 55
звучит хорошо 259
звучит 759
звучит многообещающе 54
звучит круто 127
звучит знакомо 183
звучит замечательно 90
звучит интересно 109
звучит весело 154
звучит классно 55
звучит хорошо 259
звучит 759
звучит многообещающе 54
звучит круто 127
звучит знакомо 183
звучит замечательно 90
звучит интересно 109
звучит весело 154