Звучит ужасно Çeviri İspanyolca
372 parallel translation
Звучит ужасно.
Suena terrible.
Звучит ужасно, но я попробую.
Eso suena horrible, pero quizá lo pruebe.
Звучит ужасно, правда?
Suena terrible, ¿ verdad?
Извини. Это звучит ужасно.
Lo siento, eso suena terrible.
— Звучит ужасно скучно.
- Parece aburrido.
Мне кажется, это звучит ужасно интересно, разве нет?
Creo que eso suena terriblemente interesante, ¿ no crees?
Это звучит ужасно.
Suena horrible.
Знаю, звучит ужасно, но я мало читаю.
Sé que es terrible, pero ya casi no leo.
Ёто звучит ужасно. ƒа, нет!
Suena horrible.
— Звучит ужасно.
- Suena terrible.
Это звучит ужасно!
¡ Suena fatal!
Никки, звучит ужасно.
Nicky, eso suena terrible.
Молли, я знаю, это звучит ужасно, но у меня сейчас эгоистический период.
Suena terrible, pero atravieso una fase egoísta.
- Звучит ужасно.
- Suena terrible.
Наверное, это звучит ужасно после такого, но я хотела бы...
- Esto puede sonar horrible después pero realmente yo quisiera...
"Большой член" из твоего рта звучит ужасно неприличным.
Una "Gran pija" saliendo de tu boca, suena muy sucio.
Знаю... звучит ужасно, но факты есть факты.
- Sé que es... algo desagradable. - Pero los hechos son los hechos.
Я знаю, это звучит ужасно, но должен быть какой-то способ остановить процесс.
Sé que suena duro, pero puede haber un modo de detener el proceso.
Это звучит ужасно, но я не знаю, где это было всю мою жизнь.
Suena increíble pero no sé cómo no lo descubrí antes.
- Звучит ужасно. Ничего ужасного, это просто правда. - Нет.
Suena horrible.
Да, это звучит ужасно.
- Si, eso suena horrible. Un momento por favor.
Звучит ужасно.
Suena fatal.
А, по-моему, звучит ужасно.
¡ Y una porra que no!
Я знаю, звучит ужасно, но я возьму это имя.
Sé cómo suena, pero adoptaré ese nombre.
Звучит ужасно.
Eso suena terrible.
Пара часов отдыха - звучит ужасно приятно...
Un par de horas de descanso son una maravilla.
- Звучит ужасно. Далеко это?
- Suena terrible. ¿ Cómo está de lejos?
Ох, звучит ужасно.
Oh, eso suena horrible.
Я знаю, это звучит ужасно, но я рада, что он мертв.
Sé que suena horrible pero me alegra un poco que esté muerto.
- Пытаюсь попасть коктейлем в вену. Звучит ужасно, но это не так.
Tratando de colocarme mi "bolsa banana", lo que sonará algo pervertido, pero no lo es.
- Я понимаю, это звучит ужасно, но у недоношенных детей это частое явление.
- Y sé que suena espeluznante pero no es tan poco común en una prematura de su tamaño.
Звучит ужасно.
Suena horrible.
Звучит ужасно, но на самом деле это прекрасно.
Suena horrible, pero en realidad es muy hermoso.
Звучит ужасно, да?
¿ Suena terrible, no?
Как ни ужасно это звучит, но что если... каждая частица души человека остаётся неизменной в жидкой форме?
Suena horrible pero... ¿ y si cada pizca de la mente de una persona sigue intacta en su forma líquida?
Отлично. Звучит просто ужасно.
- ¿ No da para conversar...
- Как это ужасно звучит.
- Qué manera más fea de decirlo.
Звучит довольно ужасно, не так ли?
- Muy macabro, ¿ no le parece?
Я знаю, что это звучит глупо и пафосно, я знаю, но всю свою жизнь я искал одного особенного человека на этой ужасной, страшной планете, которого я мог бы любить, который любит меня такого, какой я есть.
Esto es tan patético, ya lo sé... Toda mi vida... he estado buscando... a una sola persona en este planeta horrible a quien pueda amar y que me ame por lo que soy.
- Звучит ужасно.
Si es necesario conduciré la junta, pero daría un mensaje doble.
Звучит просто ужасно.
Suena horrible.
Звучит ужасно, Джеффри.
- Eso es deprimente, Geoffrey.
Я знаю, это ужасно звучит, но я очень хотела прославиться.
Sé que esto suena horrible, pero debía tratar de ser famosa.
Звучит ужасно, да?
Ha sonado fatal, ¿ no?
ужасно глупо звучит.
Sé que parece una tontería.
Как ужасно звучит.
¿ Esos que hacen ese sonido tan desagradable?
Звучит потрясающе. Я ужасно вымотана.
- Estoy completamente agotada
Звучит совершенно ужасно.
Cuerpo perfecto. – Suena perfectamente horrible.
О, это звучит просто ужасно как мой Кейси.
Oh, eso no suena como mi casey.
Понимаю, звучит это так будто, я прикрываю свою наркоманию как будто не понимаю как это ужасно.
Sé que suena como si estuviera defendiendo mi uso de las drogas. Suena como si estuviera en negación.
Ужасно звучит.
Suena horrible.
ужасно смешно 16
ужасно 2069
ужасно холодно 16
ужасной 27
ужасное зрелище 17
ужасное место 38
ужасное 61
ужасно жаль 32
ужасное чувство 26
ужасно извиняюсь 16
ужасно 2069
ужасно холодно 16
ужасной 27
ужасное зрелище 17
ужасное место 38
ужасное 61
ужасно жаль 32
ужасное чувство 26
ужасно извиняюсь 16
ужасно себя чувствую 31
ужасное дело 19
ужасно выглядишь 63
звучит серьезно 61
звучит серьёзно 21
звучит прекрасно 92
звучит здорово 512
звучит заманчиво 376
звучит отлично 334
звучит как угроза 16
ужасное дело 19
ужасно выглядишь 63
звучит серьезно 61
звучит серьёзно 21
звучит прекрасно 92
звучит здорово 512
звучит заманчиво 376
звучит отлично 334
звучит как угроза 16
звучит не очень 80
звучит забавно 67
звучит классно 55
звучит как план 58
звучит хорошо 259
звучит странно 111
звучит многообещающе 54
звучит круто 127
звучит 759
звучит замечательно 90
звучит забавно 67
звучит классно 55
звучит как план 58
звучит хорошо 259
звучит странно 111
звучит многообещающе 54
звучит круто 127
звучит 759
звучит замечательно 90