English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ З ] / Зеленые глаза

Зеленые глаза Çeviri İspanyolca

110 parallel translation
- зеленые глаза... - Что она здесь делает?
- ¿ Qué ha venido a hacer aquí?
У тебя ведь зеленые глаза?
Tienes los ojos verdes. ¿ Verdad?
Они, конечно, будут темными, как Хосе Но у них будут красивые темно-зеленые глаза.
Serán morenos como José, por supuesto pero tendrán unos grandes y maravillosos ojos verdes.
У него зеленые глаза, как у меня. Прекрасные зеленые глаза.
¡ Preciosos, preciosos ojos verdes!
У папы тоже зеленые глаза. Нет, у него маленькие красные глазки, как у белой мышки.
No, los tiene rojos y pequeños como un ratón blanco, lo que es.
У него были... зеленые глаза.
Tenía ojos verdes.
Темные волосы, зеленые глаза, носит усы.
Pelo negro, ojos verdes y bigote.
У полковника были зеленые глаза и глянцевые сапоги.
El coronel tenía ojos verdes y botas lustrosas.
У обеих были темные волосы и зеленые глаза.
Ambas tenían el pelo oscuro y los ojos marrón verdoso.
Рыжие волосы, зеленые глаза, рост 175 см, 59 кг.
Pelirroja, ojos verdes, 1, 77 m de estatura, 60 kg.
У всех женщин в роду Говардов были зеленые глаза, за исключением моей мамы и меня.
Todas las mujeres de la familia eran de ojos verdes, menos mi madre y yo.
У тебя зеленые глаза О, у тебя голубые глаза
♪ Tienes ojos verdes ♪ ♪ Tienes ojos azules ♪
- На нем бы плащ... у него светящиеся зеленые глаза, а кожа как после очень плохого искусственного загара.
Llevaba una capa. Ojos verdes luminosos... y la piel tenía el color horrible de una crema bronceadora.
У них были зеленые глаза.
Tenían los ojos verdes.
Среднего роста, зеленые глаза... и зовут Ахтаром
Promedio, ojos verdes, y se llama Akhtar.
У меня зеленые глаза.
Mis ojos son verdes.
Ты можешь сделать мне зеленые глаза?
¿ Puedes hacer que mis ojos se vuelvan verdes?
Это подчеркнет твои зеленые глаза.
Combina con tus ojos verdes.
Моя мама всегда говорила мне, что люди будут любить меня за мои большие зеленые глаза и мое хорошее сердце.
Mi mamá siempre me dijo que la gente me iba a querer por mis grandes ojos verdes y mi buen corazón.
Мэлоди работает обозревателем отелей для Zagat, у нее зеленые глаза, идеальная ступня ( если тебя это волнует ), и наконец лучшая часть!
Melody trabaja como una inspectora de hoteles para Zagat ojos verdes, pies perfectos, si saben a lo que me refiero, ¡ y la mejor parte!
Анни, которая была на моей стороне, во время моих пыток ходить по канату, и ее огромные, зеленые глаза, двигали меня вперед.
Annie, que estuvo a mi lado durante mi descubrimiento del alambre, cuyos grandes ojos verdes me conmueven.
И видимо роскошные волосы и зеленые глаза тебя совсем не привлекают.
Y estoy segura de que el pelo largo y suelto y esos penetrantes ojos verdes no te ha influenciado nada.
У тебя зеленые глаза, верно?
Tienes los ojos verdes. ¿ Verdad?
Рост 180, темные волосы, зеленые глаза.
Uno ochenta y cinco, moreno, ojos verdes. Estoy en la carretera de Ku Lan.
Ваши глаза темно-зеленые или черные?
Son tus ojos de color verde oscuro o negro?
Меня зовут Агата, и у меня глаза почти зелёные.
Me llamo Aghate y tengo los ojos casi verdes.
У которой почти зелёные глаза?
¿ La de los ojos casi verdes?
У меня есть топазы, желтые, как глаза тигров, и розовые, как глаза лесного голубя, и зеленые, как глаза кошек.
Tengo topacios amarillos como los ojos del tigre y topacios rosados como los ojos de la paloma y topacios verdes como los ojos del gato.
Твои глаза зеленые,
- El amor no se puede concebir - El amor no se puede concebir
я ищу девушку. — ветлые волосы, рост средний, глаза зеленые.
Estoy buscando a una chica rubia. Altura mediana, ojos verdes.
- Глаза - зелёные.
- Ojos :
Киган, восемь лет, тёмные волосы, глаза зелёные, рост 130, над левым глазом шрам.
Keegan, ocho años cabello castaño, ojos verdes, 1.32 metros cicatriz sobre el ojo izquierdo.
У него немного болела спина и у него зелёные глаза, это он.
Le dolía mucho la espalda y tenía los ojos verdes. Era él.
У Вашей бабушки были поразительные зеленые глаза.
Su abuela tenía unos ojos verdes preciosos.
- А глаза? - Зеленые.
- Qué color de ojos?
У него каштановые волосы и зелёные глаза.
Eso creo. Cabello castaño y ojos verdes.
Рост 176 см, я блондинка с длинными волосами, глаза серо-зелёные, полные губы, второй размер груди.
Mido 1.75 mts, tengo el pelo rubio y largo, mis ojos son azul verdoso, Tengo labios rellenos, mi sostén es talla 32 b, y tengo 1.15 mts de piernas.
Я круглолицая, мои глаза узкие, серо-зелёные, нос широкий, короткий, губы полные.
Tengo la cara redonda, Tengo ojos pequeños, café verdosos, una nariz ancha y corta y una boca pequeña con labios rellenos.
Зеленые глаза, волосы каштановые с проседью.
Ella tiene ojos verdes y pelo marrón canoso.
Зеленые глаза.
Tiene ojos verdes.
Договорились? Договорились. У неё зелёные глаза ошейник со стразами, и когда она радуется...
Tiene ojos verdes, y un collar de brillantes, y es feliz...
Длинные рыжие волосы, зелёные глаза,..
Tenia cabello rojizo largo, ojos verdes.
У него зелёные глаза.
Ojos verdes.
Женщина твоей мечты, зелёные глаза которой - озера нескончаемого желания.
La mujer cuyos ojos verdes son lagunas transparentes de deseo.
Обожаю ее зеленые глазки. И его детские голубые глаза.
Me encantan sus ojos verdes y también estos azules.
А глаза - черные, зеленые, карие. Боже мой!
Tus ojos, negros, verdes, marrones, ¡ madre mía!
Или то, что у этих двоих зелёные глаза?
¿ O que ellos tengan ojos verdes?
Каштановые волосы, зелёные глаза.
Cabello café, ojos verdes.
Губы как у Анжелины Джоли, глаза зелёные.
Labios como Angelina Jolie. Ojos verdes...
Мне кажется я должна сказать это на самом деле мои глаза зеленые
Creo que tengo que decir... que mis ojos son verdes, en realidad.
У тебя голубые глаза, у него зеленые.
Esto no es sobre Lincoln. Tu tienes ojos azules, el los tiene verdes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]