English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ З ] / Знакомо звучит

Знакомо звучит Çeviri İspanyolca

267 parallel translation
Так знакомо звучит.
Eso me suena familiar.
Знакомо звучит?
- ¿ Les parece familiar?
Знакомо звучит?
- ¿ Os resulta familiar?
Как-то это всё знакомо звучит. Кажется, Кларк об этом доклад в школе писал.
Si, la historia me suena, creo que Clark escribió un artículo sobre ella, en el instituto.
Да, знакомо звучит.
Si, eso suena familiar
Знакомо звучит.
Eso suena familiar.
Как-то знакомо звучит?
¿ Por qué me suena tan familiar?
- Звучит знакомо. - Ладно.
OK Patas al frente, tieso.
- Звучит знакомо.
- Me suena de algo.
- Звучит знакомо.
- Me suena conocida.
Единственное, что удерживало ее от убийства всех и вся - это массаж моего отца. Звучит знакомо. Очень.
Eres un sádico, Miles Edward O'Brien.
То-то я подумала, что ваш голос звучит знакомо.
Tu voz me parecía familiar.
Боже, то-то я думал, что имя звучит знакомо.
Ya me parecía que su nombre me era familiar.
Башир, не так ли? Звучит знакомо, очень знакомо.
Bashir, ¿ verdad?
- Звучит знакомо.
- Me suena.
- Звучит знакомо. - Нападение на Волтарек 3. Эпизод 81.
episodio 81.
- Звучит знакомо.
- Suena familiar.
Как звучит... знакомо?
¿ Empieza a sonarle... familiar?
Звучит знакомо.
Me suena conocida.
что то звучит знакомо?
Son una especie algo primitiva del Sector 3-6-4 - 1.
- Это звучит знакомо.
Me es familiar.
- Звучит знакомо.
- Me suena familiar.
Звучит знакомо?
¿ Te suena familiar?
- Звучит знакомо.
Me suena conocido. Sí.
Звучит знакомо.
Suena familiar.
Это звучит знакомо.
Eso me es familiar.
Это звучит так знакомо.
Eso me suena familiar
Звучит знакомо..
- Era amiga de mamá.
Звучит до боли знакомо.
Suena depresivamente familiar.
Это определенно звучит знакомо.
Eso definitivamente me suena familiar.
Звучит знакомо, да?
¿ Suena familiar, no?
О, звучит достаточно знакомо, не так ли?
Suena conocido, ¿ no?
Звучит знакомо.
Me suena familiar.
Э, звучит знакомо.
Suena conocido.
Так это звучит знакомо?
¿ Eso te suena conocido?
Вроде, имя Нелли звучит знакомо.
Ya sabes. Es decir, Nellie me suena familiar.
Что-нибудь звучит знакомо?
¿ Alguno de esos puntos te recuerda algo?
Пикап. - Звучит знакомо, не так ли?
Camioneta.
Чёрт, почему это звучит так знакомо?
Hombre, ¿ por qué eso me suena tan familiar?
Звучит знакомо.
Me suena.
Звучит знакомо?
¿ Te resulta familiar?
- Звучит знакомо.
- Me resulta conocido.
Звучит знакомо?
¿ Te suena conocido?
- Звучит знакомо?
- ¿ Te resulta familiar?
Звучит знакомо.
Eso me suena familiar.
- Звучит ужасно знакомо.
- Suena bastante familiar.
Не звучит знакомо?
¿ No sabes quién es?
Это имя звучит знакомо.
Ese nombre me resulta familiar.
Звучит знакомо?
Suena familiar?
Звучит знакомо.
¿ Te suena familiar?
Звучит знакомо.
Eso suena vagamente familiar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]