Иди на улицу Çeviri İspanyolca
59 parallel translation
Возьми это ведро и иди на улицу.
Toma este balde y ve afuera.
А сейчас иди на улицу и играй там.
¡ Sal fuera, anda!
Иди на улицу. - Можно?
Vete afuera - ¿ Puedo salir?
Иди на улицу, поиграй одна.
Ajugar tú solita. Esto para ti.
Иди на улицу и поиграй с братьями.
Será mejor que vayas a jugar fuera.
- Я просто, пытаюсь заработать деньги. - Иди на улицу и найди работу там.
Incluso Proust, en su "recherche" nos dio una descripción detallada de un burdel.
Иди на улицу, купи хот-дог, хорошо?
Ve a comprarte un perro caliente.
Бикс, иди на улицу.
Bix, tu también.
Хочешь быть умником, иди на улицу и сядь.
Si quieres hacerte el listo, ve a sentarte afuera.
Иди на улицу, присоединись к празднику, побудь с друзями, получи немного удовольствия.
Sal disfruta de la fiesta, haz algo placentero.
Бобби, иди на улицу.
¡ Bobby, sal!
Иди на улицу.
Ve afuera.
Сказал же — иди на улицу.
Te dije que te quedaras afuera.
- Если вздумал блевать, иди на улицу.
Oye, si vas a vomitar, hazlo afuera.
- Двейн, иди на улицу.
- Dwayne, ve por fuera.
Иди на улицу-там есть металлическая дверь.
Sal y da la vuelta. Hay una puerta corrediza de metal.
Ты иди на улицу.
Tú puedes salir.
Иди на улицу Данн, дом 4
Ve a la 4 en Dunn Place.
Иди на улицу, заведи Стэнли и Юлия.
Ve afuera. Ve por Stanley y Julius.
Так иди на улицу и раздай побольше листовок.
Pues, sal fuera y reparte más flyers.
Иди на улицу.
Tú ve afuera.
Иди на улицу, там и болтай!
.. Sal de la calle y hay hablar!
Эрин, иди на улицу.
Erin, sal fuera.
Тогда иди на улицу, и если увидишь машину того же цвета, что наша, то получишь 1000 лир!
- Así que... Ve afuera y mira si pasa un automóvil como el nuestro..... gana mil liras. ¡ Ve!
И даже так - оставь ключи здесь и иди на улицу.
De hecho, vete y deja las llaves aquí.
Иди на улицу.
Sal fuera.
Сваливай с моего кресла, иди на улицу, играй в баскетбол.
Fuera de mi silla, ve afuera, juega baloncesto.
Иди на улицу. Не входи, пока не позову.
Ve afuera y no vengas hasta que te diga.
Тогда иди на улицу и присоединяйся к ее фанатам.
Ve a la fila con el resto de los fanáticos.
Иди на улицу.
Ve fuera.
Фрост, иди на улицу и блокируй вход.
Ve afuera y bloque la entrada, Frost.
Будет тошнить - иди на улицу.
Si vas a vomitar, sal afuera.
Не скажешь же : "Иди на улицу Вязов 415".
No puedes decir simplemente "Vete al 415 de Elm Street,"
Иди на улицу и убедись, что никто гражданский не подойдет к дому.
Sal y asegúrate de que los civiles no se acerquen al edificio.
Выходи в неё и иди на улицу.
Atraviésala y sal fuera.
Иди на улицу и сядь в машину.
Ve afuera y súbete a la camioneta.
Ты иди на улицу, приведешь прямо сюда врачей скорой.
Necesito que salga, dirigir a los paramédicos de nuevo aquí cuando lleguen aquí.
- Выбирай : или так, или иди на улицу.
- Elige entre esto o caminar en la calle.
- Иди на улицу с одним из этих мохнатых засранцев.
Vamos. - Sal Con uno de esos melenudos idiotas.
Тогда ты иди на крыльцо, а я вытащу маршала на улицу.
Lo utilizaremos. Te quedas en el pórtico mientras saco al alguacil fuera.
Не мешайся- - Иди протестовать на улицу.
Oye, ve a protestar afuera.
Иди на 88-ю улицу. Там они бесплатные.
Ve a la calle 88 : son gratis.
Не выходи на улицу! Иди сюда! Тити!
No salgas, ven.
Иди на 110 улицу. 110 улицу?
¿ 110th Street?
Тогда иди на Дубовую улицу к своему виду.
Ve a la calle Oak con los de tu clase
Нина, иди погуляй на улицу.
vete fuera a jugar.
Она вышла на улицу. Ахмад, иди за ней, быстрее.
¡ A por ella!
Иди на улицу Брик.
Sal, Brick.
Иди поиграй на улицу, Акаш.
Sal a jugar, Aakash.
Иди на улицу.
Hace un buen día. Sal fuera.
Иди на пять минут на улицу, и претворись что куришь.
Sal cinco minutos y fúmate un falso cigarrillo.
иди нахуй 205
иди на хуй 307
иди нахер 59
иди на х 28
иди на хер 97
иди на хрен 52
иди нахрен 24
иди на 20
иди назад 43
иди налево 16
иди на хуй 307
иди нахер 59
иди на х 28
иди на хер 97
иди на хрен 52
иди нахрен 24
иди на 20
иди назад 43
иди налево 16
иди направо 18
иди наверх 187
иди на кухню 40
иди на работу 35
иди найди его 16
иди на мой голос 27
на улицу 181
улицу 25
иди наверх 187
иди на кухню 40
иди на работу 35
иди найди его 16
иди на мой голос 27
на улицу 181
улицу 25