Иди на хуй Çeviri İspanyolca
424 parallel translation
" Иди на хуй.
" Vete al carajo.
Иди на хуй!
¡ Vete al carajo!
Нет, ты иди на хуй, трус.
- ¡ No, vete tú al carajo, cobarde!
Хватай нож и пускай кишки... Иди на хуй.
- Coge tu bayoneta, métela en sus...
Иди на хуй!
¡ Al diablo!
И всё. - Иди на хуй. Договорились?
Vete al infierno, ¿ sí?
- Сам иди на хуй.
- Al infierno tú.
Иди ты на хуй! Иди на хуй! - А я лично закину кэш на Багамы.
Pues vuelo con mi dinero a las Bahamas.
А тепеpь иди на хуй oтсюда.
Ahora lárgate de aquí.
Иди на хуй, и не подходи к телефону.
No llames por teléfono.
Пино, иди на хуй, идёт на хуй твоя ёбаная пицца и идёт на хуй Фрэнк Синатра.
Pino, púdrete tú, tus pizzas y Frank Sinatra.
Что ж, сам иди на хуй, и на хуй идёт Майкл Джексон.
Y tú, y también Michael Jackson.
Иди на хуй!
- Jódete tú.
Иди на хуй, мужик!
Y lárgate de aquí.
Уёбывай отсюда! Иди на хуй!
¡ Jódete!
Иди на хуй. Эй, Уилли, успокойся.
Willie, tranquilo.
Иди на хуй! - Эй, Сэл!
Cuatro pizzas.
А ты? Иди на хуй!
¡ Qué te den!
- Иди на хуй.
- Jódete.
Сама иди на хуй.
Jódete tú
Иди на хуй.
¡ Que te jodan!
Иди на хуй!
¡ Vete a la mierda!
Так вот, иди на хуй!
¡ Jódete!
Иди на хуй.
Andate a la mierda.
Иди на хуй тысячу раз!
Que te cojan 1000 veces!
Иди на хуй пока твоя жопа не станет лиловой жопой осла!
Que te cojan hasta que el agujero del culo se te quede como el de un burro!
Иди на хуй.
Vete a la mierda
"ты иди на хуй," олтер.
Púdrete, Walter.
Иди ты на хуй!
- ¡ Vete al carajo!
Заткнись! Иди ты на хуй! Молчать!
¡ Vete al carajo!
И иди ты на хуй.
Y vete al carajo.
- Иди ты на хуй, Чарли, ага?
- Jódete Charlie.
- Иди ты на хуй!
- ¡ Jódase!
Иди ты на хуй!
¡ Vete a la mierda!
- Сам иди на хуй.
- Al infierno.
Иди на хуй.
¡ Vete al diablo!
- Иди на хуй.
- Que te den.
Да иди ты на хуй!
- ¡ No me jodas!
Иди на хуй, мужик!
Jódete, tío.
У тебя такой же лоб как у тех "Саидов". Да иди ты на хуй...
- Tienes una frente como la de Sade.
Иди на хуй!
- A la mierda.
Иди на хуй, чувак!
¡ Jódete, tío!
Иди ты на хуй.
Vete a la mierda.
- Да иди ты на хуй.
¡ Sal de aquí!
На хуй иди.
Déjame en paz, imbécil
А иди ты на хуй, черномазый.
- Aw, jodete, nigger.
Иди ты на хуй,
Andate a la mierda.
Так что иди ты на хуй, офицер.
oficial. Aca mando yo.
На хуй иди. Она может казаться чуточку нервной.
Ella es una artista... y aparenta estar un poco alterada.
Выброшу тебя прямо у самолёта. На хуй иди.
tendré que hacerme cargo!
Иди на хуй!
- No, gracias, cariño.
иди нахуй 205
иди нахер 59
иди на х 28
иди на хер 97
иди на хрен 52
иди нахрен 24
иди на 20
иди назад 43
иди налево 16
иди направо 18
иди нахер 59
иди на х 28
иди на хер 97
иди на хрен 52
иди нахрен 24
иди на 20
иди назад 43
иди налево 16
иди направо 18
иди наверх 187
иди на улицу 25
иди на кухню 40
иди на работу 35
иди найди его 16
иди на мой голос 27
на хуй 143
хуйло 33
хуйня 46
хуй с ним 55
иди на улицу 25
иди на кухню 40
иди на работу 35
иди найди его 16
иди на мой голос 27
на хуй 143
хуйло 33
хуйня 46
хуй с ним 55