Иди нахуй Çeviri İspanyolca
346 parallel translation
Иди нахуй!
Que te jodan!
Если нет, он скажет "Иди нахуй!" и выйдет из комнаты.
Si no, dirá "Jódete", y sales del cuarto.
Иди нахуй.
Púdrete.
Иди нахуй, значит.
Que me pudra...
Иди нахуй.
¡ Púdrete!
Иди нахуй!
¡ Púdrete!
Иди нахуй! Иди нахуй!
¡ Púdrete!
- Ќет, сам иди нахуй!
- ¡ No, tú vete al diablo!
Иди нахуй.
Desaparece.
Последнее, что он мне сказал - "Иди нахуй".
Lo último que me dijo fue, "Vete a la mierda".
Иди нахуй, Хоббс!
Vete a tomar por culo, Hobbs.
Иди нахуй.
Que te jodan a ti.
- Иди нахуй!
- ¡ Idiota! - Vamos.
Иди нахуй, папа.
"¡ Que te den por culo, papá!"
- Иди нахуй.
- ¡ Vete al infierno!
И иди нахуй.
Vete a la mierda.
" Иди нахуй, друг мой!
¡ Jódete, amigo!
Иди нахуй! "
¡ Jódete! "
Эти политкорректные гады с их обливаниями краской... "Иди нахуй, это я!"
La políticamente correcta... pintura roja : "¡ al carajo, señora, soy yo!"
"Иди нахуй!"
"¡ A la mierda!"
— Иди нахуй.
- Vete a la mierda.
Иди нахуй!
Muérete.
Иди нахуй, и его с собой забери.
Púdranse tú y él.
"Иди нахуй, ты мне не нужен, нахуй тебя."
"Jódete, no te necesito, desgraciado."
Парни, когда вы просыпаетесь утром, вы должны посмотреть на себя в зеркало и сказать : " Иди нахуй.
Amigos, cuando se despierten en la mañana... deben verse al espejo y decir : "Vete a la mierda"...
Иди нахуй.
Vete a tomar por saco.
– азве не весело смотреть спортивные передачи на американском телевидении? "ѕей это, води то, иди нахуй!" " м наплевать.
no es divertido? no es divertido mirar lo eventos deportivos en la televisión? " beba esto.
Я про того хуесоса, мистера "купи - продай - иди нахуй - не серчай"!
Ese chupavergas de adentro, el Sr. Fusión y Capital.
Иди нахуй, Толливер, со своими сраными играми и бодяжным пойлом
Muérase, Tolliver con sus juegos corruptos y su licor aguado.
- Иди нахуй!
¿ En Babylon?
Иди нахуй.
Que te jodan.
Нахуй иди!
¡ Vete a la mierda!
Да пошел ты нахуй! Иди ты нахуй!
¡ Jódete, cabrón!
Ну так иди нахуй!
¡ Maldito!
Нахуй иди, кусок говна!
¡ Pedazo de mierda!
- Нахуй иди, у меня кровотечение!
¡ Púdrete, estoy sangrando!
Привет я Джордж Отсоси-И-Иди-Нахуй.
Hola, soy George Mastúrbame-Y-Cógeme-También.
Скажите клерку, Иди нахуй.
Dile al vendedor :
Иди нахуй!
¡ Que te jodan!
- Иди ты нахуй, Тони, я не проститутка.
- Muérete. No soy una puta.
Нахуй. Ему 29. - Ты тоже иди нахуй!
Vamos cielo, aquí no hay cuarto oscuro, así que vámonos a mi casa.
Иди ты нахуй, Майкл.
Ah, que te jodan, Michael.
Иди ты нахуй!
¡ Cállate!
Эй, нахуй плов, иди бля сюда. Посмотри на эту штуку.
¡ Mira esta cosa!
Иди нахуй отсюда.
¡ Anda y vete por ahí!
Иди ты нахуй.
Vete a la mierda.
Иди ты нахуй, Брайан, я сама могу своего ребёнка в музей сводить.
Vete a la mierda, Brian. Sé cómo llevar a mi niño a un museo.
Иди ты нахуй!
Vete a la mierda.
Иди ты нахуй!
Oh, vete a la mierda.
Иди и ты нахуй.
Que te den a ti también.
Иди ты нахуй, и харэ приставать.
Váyase a la mierda y no actúe como si tuviera derecho.
нахуй иди 20
нахуй 233
нахуй это 27
нахуй тебя 24
нахуй его 25
иди на хуй 307
иди нахер 59
иди на хер 97
иди на х 28
иди на хрен 52
нахуй 233
нахуй это 27
нахуй тебя 24
нахуй его 25
иди на хуй 307
иди нахер 59
иди на хер 97
иди на х 28
иди на хрен 52
иди нахрен 24
иди назад 43
иди на 20
иди налево 16
иди направо 18
иди на улицу 25
иди наверх 187
иди на кухню 40
иди на работу 35
иди найди его 16
иди назад 43
иди на 20
иди налево 16
иди направо 18
иди на улицу 25
иди наверх 187
иди на кухню 40
иди на работу 35
иди найди его 16