English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ К ] / Какие красивые

Какие красивые Çeviri İspanyolca

231 parallel translation
Какие красивые места. Где это мы?
Qué bonito campo. ¿ Qué es?
Какие красивые!
Preciosas.
О, какие красивые цветы.
Vaya. Qué bonitas.
Какие красивые звезды.
Las estrellas están preciosas.
Какие красивые цветы, правда?
¿ Verdad que son bonitas?
Какие красивые бусы!
¡ Qué collar más bonito!
- Какие красивые.
- ¡ Qué lindo!
Посмотрите на этих коров, какие красивые!
¡ Mirad qué vacas más bonitas!
Какие красивые волосы, тонкие, именно такие мне нравятся!
- ¡ Qué pelo tan bonito tienes! ¡ Cabellos muy finos, como me gustan!
Какие красивые волосы!
¡ Qué bonito pelo!
Фефе, какие красивые цветы!
Fefe, ¡ qué flores tan bonitas!
Знаешь, какие красивые письма он пишет!
Veras que bonitas cartas me escribe.
Какие красивые тонкие ножки.
- Que bonitas y delgadas piernas
Ей-богу, какие красивые лошади!
- Hermosos caballos, por Júpiter.
В Риме, я никогда не думала, какие красивые вещи можно здесь найти.
Nunca habría imaginado que en Roma hubiera tantas cosas bellas.
Какие красивые дамы.
Las mujeres lucen tan bonitas.
какие красивые сугубо королевские завитые усы!
¡ Me encantaría enrularle ese bonito bigote!
Какие красивые.
Qué belleza.
Какие красивые у него зубы.
¡ Que hermosa dentadura!
Какие красивые.
Son muy bonitas.
- Какие красивые кони.
- ¡ Qué caballos tan bonitos! - ¡ Cojámoslos!
Смотри, какие красивые картинки.
Mira qué bonitas son.
Видишь, какие красивые?
¿ Te gustan las fotos?
Какие красивые.
Son bonitos
Какие красивые брови!
Qué cejas tan maravillosas.
Какие красивые цветы!
¡ Qué bellas flores!
Посмотри, Терезина, какие красивые камни я нашла!
Teresina, mira qué piedra me he encontrado.
Какие здесь красивые вещи, какие красивые юбки!
Miren qué faldas tan bonitas tengo.
Смотри - какие красивые!
¡ Mira, mira qué bonitos!
А какие красивые женщины! Элегантные, образованные.
Y qué señoras tan hermosas, elegantes, escotadas...
Какие красивые!
¡ Qué bonitas que son!
Ты видел, какие красивые у него руки?
¿ Has visto que hermosas manos tiene?
Смотри, какие красивые марки!
Oh, ¡ mira qué sellos, mi amor! Ven.
Какие красивые. Только очень легко бьются.
Son muy bonitas, pero tienen esa tendencia a romperse.
- Какие красивые.
- Son muy bellos.
Ух, какие красивые ".
Ah. Qué especiales.
Какие красивые глаза.
Vaya ojos, Srta. Maya.
Какие красивые волосы!
- Es pelo muy delicado.
- А какие они красивые, душистые!
- Pero son bonitas. ¡ Mira cómo huelen!
Какие красивые вещи у вас в чемодане.
¡ Con esas cosas tan bonitas que traes en tu maleta!
Какие вы все красивые.
Qué guapas.
Знал бы ты, какие у него красивые руки.
Tenía las manos muy bonitas.
Смотрите, какие у неё красивые волосы.
Mire qué hermoso cabello tiene.
Видела, какие красивые?
Y este también. - ¿ Has visto qué bonitos?
То, что ты нам рассказала, это просто какие-то образы, совершенно утопические, может быть, красивые...
Lo que tú me has contado, lo que nos has contado, son unas imágenes totalmente tópicas, muy bellas, quizá.
Какие у тебя красивые руки.
Unas manos adorables.
Какие у тебя красивые руки!
Que manos más bonitas tienes.
Посмотри, какие длинные у тебя волосы. Они такие красивые.
Mira cuánto cabello tienes Es tan bonito.
Ты знаешь, какая ты прелесть, посмотри какие у тебя красивые косички.
¡ Lindísima! Pero qué trenzas tan bonitas tienes.
Видишь, какие они красивые?
¿ Ves lo bonitas que son? Eso fue hace mucho tiempo.
Какие красивые.
Son hermosas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]