English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ К ] / Какого чёрта ты делаешь

Какого чёрта ты делаешь Çeviri İspanyolca

1,574 parallel translation
Какого чёрта ты делаешь, пап?
¿ Qué demonios estás haciendo, papá?
- Какого чёрта ты делаешь?
- ¿ Qué diablos estás haciendo?
Спросили, какого чёрта ты делаешь.
Quiero saber qué diablos está haciendo.
Я также думаю, что он спрашивает... какого чёрта ты делаешь... с этим ужасным париком на голове?
Y creo que él también pregunta... ¿ Qué diablos estás haciendo... con esa horrible peluca en la cabeza?
Какого чёрта ты делаешь?
¿ Qué coño estás haciendo?
Он назвал меня зелёной, Касл. Какого чёрта ты делаешь?
Me ha dicho que estoy verde, Castle, ¿ Qué
Холкомб, какого чёрта ты делаешь?
Holcomb, ¿ qué demonios haces, tío?
Кобб? Кобб, ты слышишь меня? Какого чёрта ты делаешь, лейтенант?
¿ Cobb? ¿ Cobb, me escuchas? ¿ Qué demonios está haciendo, teniente?
Какого чёрта ты делаешь?
¡ ¿ Qué demonios estáis haciendo? !
две недели назад Кровяное давление падает. Какого чёрта ты делаешь?
¿ Lo hicimos....? Presión sanguínea cayendo. ¿ Qué demonios crees que estás haciendo? George.
Я даю тебе слово что если только ты... Какого чёрта ты делаешь?
Te doy mi palabra que si tú.... ¿ Qué coño estás haciendo?
Какого чёрта ты это делаешь?
¿ Qué demonios estás haciendo?
Какого черта ты делаешь? !
¿ qué demonios estás haciendo?
Мерлин, какого черта ты здесь делаешь?
Merlin, ¿ qué demonios haces aquí?
Какого черта ты здесь делаешь?
¿ Qué demonios estás haciendo aquí?
Какого черта ты здесь делаешь?
¿ Que demonios estas haciendo aqui?
Какого черта ты тут делаешь?
¿ Qué demonios estás haciendo aquí?
Рэндалл, какого черта ты делаешь?
Randall, ¿ qué estás haciendo?
Какого черта ты делаешь?
¿ Qué demonios estás haciendo?
Какого черта, ты здесь делаешь?
¿ Qué diablos estas haciendo aquí?
Какого чёрта ты здесь делаешь?
¿ Qué demonios estás haciendo aquí?
- Какого чёрта ты здесь делаешь?
¿ Qué demonios haces aquí?
Какого чёрта ты со мной делаешь?
¡ ¿ Por qué eres así conmigo?
Какого черта ты делаешь?
¿ Qué diablos estás haciendo?
- Какого черта ты делаешь?
Su ridículo! - ¿ Que es eso?
Какого чёрта ты тут делаешь?
¿ Qué diablos haces aquí? No permitiré que mi hermanito se mate.
Какого чёрта ты там делаешь?
¿ Qué demonios haces?
- Какого черта ты делаешь, Мейер?
¿ Qué rayos haces, Meier?
Трент, какого черта ты тут делаешь?
Trent, ¿ qué diablos haces aquí? Garantizo mi futuro.
Какого черта ты тут делаешь?
¿ Y qué diablos haces tú aquí?
Какого чёрта ты тут делаешь?
¿ Qué demonios haces aquí?
Эй, эй! Чжун Щик! Какого черта ты делаешь?
¿ Qué diablos estás haciendo?
Какого черта ты делаешь?
¿ Qué coño estás haciendo?
Какого чёрта ты тут делаешь?
¿ Qué diablos estás haciendo?
Джен, какого черта, ты здесь делаешь?
Jen, ¿ qué demonios haces aquí?
Какого черта ты здесь делаешь?
Will, ¿ qué demonios estás haciendo aquí?
Какого черта ты тут делаешь?
¿ Que estás haciendo aquí?
Джо, какого черта ты делаешь?
Joe, ¿ qué diablos estás haciendo?
Какого чёрта ты здесь делаешь?
¿ Qué diablos estás haciendo aquí?
Какого черта ты там делаешь?
¿ Qué mierda estás haciendo?
Мы должны что-то сделать! - Какого чёрта ты делаешь?
- ¿ Qué mierda haces?
Что ты делаешь? Какого черта ты делаешь, Френк?
- ¿ Qué demonios haces?
Какого черта ты здесь делаешь? !
¿ Qué demonios estás haciendo allí?
Какого черта ты делаешь в Бон Темпс?
¿ Qué demonios haces en Bon Temps?
Какого чёрта ты здесь делаешь?
¿ Qué coño estás haciendo aquí?
Какого черта ты там делаешь?
¿ Qué demonios haces aquí?
Какого черта ты тут делаешь?
¿ Qué coño haces aquí?
Какого черта ты здесь делаешь?
¿ Qué demonios estás haciendo ahí dentro?
Какого черта ты здесь делаешь?
¿ Qué cojones estás haciendo aquí?
Какого черта ты делаешь?
¿ Qué demonios haces?
Какого чёрта ты здесь делаешь?
¡ ¿ Qué demonios estás haciendo aquí?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]