Какого чёрта ты делаешь Çeviri İspanyolca
1,574 parallel translation
Какого чёрта ты делаешь, пап?
¿ Qué demonios estás haciendo, papá?
- Какого чёрта ты делаешь?
- ¿ Qué diablos estás haciendo?
Спросили, какого чёрта ты делаешь.
Quiero saber qué diablos está haciendo.
Я также думаю, что он спрашивает... какого чёрта ты делаешь... с этим ужасным париком на голове?
Y creo que él también pregunta... ¿ Qué diablos estás haciendo... con esa horrible peluca en la cabeza?
Какого чёрта ты делаешь?
¿ Qué coño estás haciendo?
Он назвал меня зелёной, Касл. Какого чёрта ты делаешь?
Me ha dicho que estoy verde, Castle, ¿ Qué
Холкомб, какого чёрта ты делаешь?
Holcomb, ¿ qué demonios haces, tío?
Кобб? Кобб, ты слышишь меня? Какого чёрта ты делаешь, лейтенант?
¿ Cobb? ¿ Cobb, me escuchas? ¿ Qué demonios está haciendo, teniente?
Какого чёрта ты делаешь?
¡ ¿ Qué demonios estáis haciendo? !
две недели назад Кровяное давление падает. Какого чёрта ты делаешь?
¿ Lo hicimos....? Presión sanguínea cayendo. ¿ Qué demonios crees que estás haciendo? George.
Я даю тебе слово что если только ты... Какого чёрта ты делаешь?
Te doy mi palabra que si tú.... ¿ Qué coño estás haciendo?
Какого чёрта ты это делаешь?
¿ Qué demonios estás haciendo?
Какого черта ты делаешь? !
¿ qué demonios estás haciendo?
Мерлин, какого черта ты здесь делаешь?
Merlin, ¿ qué demonios haces aquí?
Какого черта ты здесь делаешь?
¿ Qué demonios estás haciendo aquí?
Какого черта ты здесь делаешь?
¿ Que demonios estas haciendo aqui?
Какого черта ты тут делаешь?
¿ Qué demonios estás haciendo aquí?
Рэндалл, какого черта ты делаешь?
Randall, ¿ qué estás haciendo?
Какого черта ты делаешь?
¿ Qué demonios estás haciendo?
Какого черта, ты здесь делаешь?
¿ Qué diablos estas haciendo aquí?
Какого чёрта ты здесь делаешь?
¿ Qué demonios estás haciendo aquí?
- Какого чёрта ты здесь делаешь?
¿ Qué demonios haces aquí?
Какого чёрта ты со мной делаешь?
¡ ¿ Por qué eres así conmigo?
Какого черта ты делаешь?
¿ Qué diablos estás haciendo?
- Какого черта ты делаешь?
Su ridículo! - ¿ Que es eso?
Какого чёрта ты тут делаешь?
¿ Qué diablos haces aquí? No permitiré que mi hermanito se mate.
Какого чёрта ты там делаешь?
¿ Qué demonios haces?
- Какого черта ты делаешь, Мейер?
¿ Qué rayos haces, Meier?
Трент, какого черта ты тут делаешь?
Trent, ¿ qué diablos haces aquí? Garantizo mi futuro.
Какого черта ты тут делаешь?
¿ Y qué diablos haces tú aquí?
Какого чёрта ты тут делаешь?
¿ Qué demonios haces aquí?
Эй, эй! Чжун Щик! Какого черта ты делаешь?
¿ Qué diablos estás haciendo?
Какого черта ты делаешь?
¿ Qué coño estás haciendo?
Какого чёрта ты тут делаешь?
¿ Qué diablos estás haciendo?
Джен, какого черта, ты здесь делаешь?
Jen, ¿ qué demonios haces aquí?
Какого черта ты здесь делаешь?
Will, ¿ qué demonios estás haciendo aquí?
Какого черта ты тут делаешь?
¿ Que estás haciendo aquí?
Джо, какого черта ты делаешь?
Joe, ¿ qué diablos estás haciendo?
Какого чёрта ты здесь делаешь?
¿ Qué diablos estás haciendo aquí?
Какого черта ты там делаешь?
¿ Qué mierda estás haciendo?
Мы должны что-то сделать! - Какого чёрта ты делаешь?
- ¿ Qué mierda haces?
Что ты делаешь? Какого черта ты делаешь, Френк?
- ¿ Qué demonios haces?
Какого черта ты здесь делаешь? !
¿ Qué demonios estás haciendo allí?
Какого черта ты делаешь в Бон Темпс?
¿ Qué demonios haces en Bon Temps?
Какого чёрта ты здесь делаешь?
¿ Qué coño estás haciendo aquí?
Какого черта ты там делаешь?
¿ Qué demonios haces aquí?
Какого черта ты тут делаешь?
¿ Qué coño haces aquí?
Какого черта ты здесь делаешь?
¿ Qué demonios estás haciendo ahí dentro?
Какого черта ты здесь делаешь?
¿ Qué cojones estás haciendo aquí?
Какого черта ты делаешь?
¿ Qué demonios haces?
Какого чёрта ты здесь делаешь?
¡ ¿ Qué demonios estás haciendo aquí?
какого черта ты делаешь 612
какого черта ты делаешь здесь 17
какого черта 2771
какого чёрта 1710
какого черта ты тут делаешь 124
какого чёрта ты тут делаешь 79
какого черта ты здесь делаешь 262
какого чёрта ты здесь делаешь 99
какого черта здесь происходит 222
какого чёрта здесь происходит 94
какого черта ты делаешь здесь 17
какого черта 2771
какого чёрта 1710
какого черта ты тут делаешь 124
какого чёрта ты тут делаешь 79
какого черта ты здесь делаешь 262
какого чёрта ты здесь делаешь 99
какого черта здесь происходит 222
какого чёрта здесь происходит 94
какого черта он делает 56
какого чёрта он делает 16
какого черта происходит 163
какого чёрта происходит 111
какого черта ты творишь 96
какого чёрта ты творишь 71
какого черта тут происходит 116
какого черта вы делаете 110
какого чёрта тут происходит 56
какого чёрта вы делаете 44
какого чёрта он делает 16
какого черта происходит 163
какого чёрта происходит 111
какого черта ты творишь 96
какого чёрта ты творишь 71
какого черта тут происходит 116
какого черта вы делаете 110
какого чёрта тут происходит 56
какого чёрта вы делаете 44