Красивый дом Çeviri İspanyolca
273 parallel translation
- Какой красивый дом! - Рада, что он вам нравится.
¡ Qué bonita casa!
У нас будет красивый дом.
Probablemente tendremos una casa muy bonita.
У вас очень красивый дом, Дженнифер.
Tiene una casa muy bonita.
- У Вас очень красивый дом.
Tu casa es muy bonita.
Это был очень красивый дом!
Era una sala preciosa...
У меня есть идея Детям больше не придется жить с твоей сестрой, у тебя будут деньги, красивый дом, одежда.
¿ Sabes? Tengo muchas ideas. Los niños ya no tendrán que vivir con tu hermana.
- Красивый дом?
- Bella casa.
Я видела такой красивый дом. Посмотрим его, когда вернёмся домой?
Oye, he visto una joya de casa... podremos echarle un vistazo cuando volvamos?
Когда-нибудь, мы переедем в красивый дом.
Algún día, nos iremos a una hermosa casa.
- Да, знаешь, я думаю, что у тебя очень красивый дом
Sí, "sabes". Estaba pensando que tú tienes una casa bonita.
"Красивые блюда, красивый дом."
"Hermosa vajilla, hermosa casa".
- У вас очень красивый дом.
- De acuerdo. Tu casa es preciosa.
Красивый дом интересен не только хозяевам.
Cuando alguien tiene una casa bonita, nunca es para uno solo.
Наш дом. Наш красивый дом.
Nuestra preciosa casa.
Красивый дом.
Esta casa es preciosa.
- У вас такой красивый дом.
tiene una casa preciosa.
У вас красивый дом.
- Tienen una hermosa casa.
Очень красивый дом, стоит целое состояние.
Un casa preciosa. Una propiedad inmensa.
Может быть, красивый дом сделает его обладателя менее отталкивающим?
Quizá la belleza de la casa ¿ haga a su dueño un poco menos repulsivo, Lizzy?
Очень красивый дом.
- Éste es un porche largo.
- Да, у вас будет самый красивый дом в квартале
- Oh, sí. Tendrá la casa más bonita del barrio.
- Какой красивый дом!
¡ Qué hermosa casa!
- Хотела сказать, у тебя очень красивый дом.
Tu casa es una hermosura.
Наш красивый дом с украденным кабельным и выключателем в форме человечка с пенисом.
Nuestro bello hogar con cable robado y la llave de luz con forma de pene.
- У вас очень красивый дом.
Preciosa casa.
- У вас красивый дом.
Tienen una hermosa casa.
Какой красивый дом!
¡ Pero qué casa tan hermosa!
- Я смотрел на них, на их красивый дом и на их ребенка, и на то как они обнимают друг друга, и на секунду пожалел, что я не лесбиянка.
Viéndolas en su bonita casa con su nuevo bebé y abrazadas, deseé por un momento ser lesbiana también.
У вас очень красивый дом.
- Preciosa casa.
- Красивый дом.
- Es linda.
- Красивый дом.
¡ Bonita casa!
Во-первых, Китти, рад это признать, у тебя красивый дом.
Primero que nada, Kitty, me gustaría decirte que tienes un hogar adorable.
Какой красивый дом.
Que hermosa casa.
- Красивый дом!
Esa es una casa hermosa.
И если вы простите мне мою дерзость, у вас очень красивый дом.
Y, sin ánimo de molestar, también una preciosa casa.
Какой красивый дом.
Esta es una bonita casa.
У вас красивый дом.
Es una casa muy bonita.
ОДИНОЧЕСТВО Там стоит красивый дом.
Había una casa muy bonita.
У вас такой красивый дом.
Tienes una casa hermosa.
Красивый дом.
Que hermosa es esta casa.
Да, чтобы купить дочери красивый дом во Франции.
Y es así como él puede tener una linda casa en Francia para que su hija aproveche.
Красивый дом.
- Es una linda casa.
"Он хочет красивый, пустой дом..."
Él desea una elegante casa desierta...
Ты красивый, как и твой дом.
Eres tan bello como tu casa.
Красивый у тебя дом, Ральф. Он твой?
Una casa muy bonita, Ralph. ¿ Es tuya?
Красивый дом построил.
Construyó una linda casa.
Красивый дом.
Es un lugar lindo.
Красивый тигр, твой дом, музыка...
Aquel precioso tigre, esta casa, la música...
- Красивый у вас дом, сэр.
- Tiene una casa hermosa, señor.
Красивый у вас дом.
Qué bonita casa tienes.
Красивый дом.
Una casa hermosa.
домашнее задание 57
домашняя работа 32
домовой 19
домой 1445
дом милый дом 16
дома 1308
домой хочу 16
домашнее видео 17
дома есть кто 18
домой я вернулась не одна 23
домашняя работа 32
домовой 19
домой 1445
дом милый дом 16
дома 1308
домой хочу 16
домашнее видео 17
дома есть кто 18
домой я вернулась не одна 23
домашний арест 20
дома никого 36
дом престарелых 38
домохозяйка 81
домохозяйки 19
домашний 38
домашнее 18
домашнему 62
дома никого нет 39
домашнее насилие 27
дома никого 36
дом престарелых 38
домохозяйка 81
домохозяйки 19
домашний 38
домашнее 18
домашнему 62
дома никого нет 39
домашнее насилие 27
доминик 432
домашние кексы макс 16
домик 48
дома его нет 18
доме 67
дом с привидениями 22
доминика 35
домино 64
домом 48
дом периньон 21
домашние кексы макс 16
домик 48
дома его нет 18
доме 67
дом с привидениями 22
доминика 35
домино 64
домом 48
дом периньон 21