Кто здесь Çeviri İspanyolca
8,085 parallel translation
О, посмотрите-ка кто здесь!
¡ Miren quién llegó!
Кто здесь?
¡ ¿ Quién está ahí? !
Посмотри, кто здесь преподавал.
Oh, mira todos los grandes oradores que han estado aquí.
Кто здесь куролесит с другими девчонками, пока беременная невеста ждёт дома?
¿ Quién está acostándose con otras mujeres... cuando su novia embarazada está en casa?
Кто здесь куролесит с другими девчонками, пока беременная невеста ждёт дома?
¿ Quién es èl que se acuesta con una mujer mientras novia embarazada lo està esperando en casa?
- Мне нужно поговорить со всеми, кто здесь работает.
- Tendré que hablar con todos los que trabajan aquí.
Вы знаете, кто... кто здесь жил?
¿ Sabe quién vivía aquí?
Посмотрите на меня. Так кто здесь трус?
Mírame. ¿ Quién es el cobarde ahora?
Вы только гляньте, кто здесь.
Oye, mira quién está aquí.
Я всегда могу определить того кто здесь недавно.
Siempre sé cuando un joven es nuevo en la gran ciudad.
Кто здесь?
- ¿ Quién es esta?
Кто здесь живет? Каллигула?
¿ Quién vive aquí, Calígula?
Ты самая хорошенькая, кто здесь работает.
Eres la chica mas sexy que trabaja aquí.
Кто сказал, что тебе здесь не рады?
¿ Quién dice que no seas bienvenido?
Смотрите, кто здесь.
Hola.
Кто это здесь?
¿ Quién es usted?
Они устроят взрыв вручную, значит, кто-то остался здесь.
Van a hacerla detonar de forma manual lo que significa que han dejado a alguien aquí.
Я боюсь умереть и я также не хочу чтобы здесь кто-то умер.
Tengo miedo de morir... y tampoco quiero que muera nadie más aquí.
Кто-то здесь ревнует?
¿ Alguien está celoso?
Ладно, оглянись, кто-то здесь использует волшебство.
Bien, miren, alguien por aquí está usando magia.
Он здесь один, кто может потерять больше всех.
Es el que tiene más que perder.
! Это третий раз, когда сюда кто-то врывается с момента как я здесь работаю.
Es la tercera vez que se mete alguien en este lugar desde que empecé a trabajar aquí.
Большой остров, который затонул... ч... кт... так, кто-нибудь напомнит мне, почему этот парень всё ещё здесь?
Una gran isla que se hundió... quién... quién... qué... ¿ alguien podría recordarme por qué este tipo está aquí?
Но если мы все застряли здесь, почему ты единственный, кто помнит это?
Pero si todos estamos atrapados aquí, ¿ cómo tú eres el único que lo recuerda?
Здесь даже не видно кто заходит и выходит из отеля.
Ni siquiera puedes decirnos quién estaba entrando ni saliendo del hotel.
Кто знал, что Роззи здесь?
¿ A quién demonios podría conocer Rosie por aquí?
Здесь кое-кто хочет с вами поговорить.
Hay alguien a quien le gustaría hablar con usted.
Давай-ка соберись. Никогда не забывай, кто ты. И зачем ты здесь.
Despertà nunca olvides quién eres y por qué estás aquí.!
Я могу представить, как тяжела была для вас эта неделя, Но Я обещаю вам, я здесь только потому, что я хочу помочь, найти того, кто убил вашу сестру.
Puedo imaginar lo difícil que esta semana ha sido para usted, pero le prometo que solo estoy aquí porque quiero ayudar a encontrar a la persona
Если вы все еще будете здесь, когда я обернусь, Я буду единственным, кто сможет вызвать копов.
Si todavía están aquí cuando me dé la vuelta, seré yo quien llame a la policía.
Марию преследовал кто-то, кто работал здесь.
María estaba siendo acosada por alguien que trabajaba aquí.
Здесь есть Мэри-Энн МакГрат? А кто спрашивает?
Sí, ¿ hay alguna Mary Ann McGrath aquí?
Я прожил... здесь большую часть жизни, Нина, но никогда не знал того, кто бы занимался такими вещами.
He vivido la mayor parte de mi vida aquí, Nina, pero nunca conocí a nadie que hiciera algo así.
Да, нам всего лишь надо посидеть здесь, чтобы узнать, кто из грязных копов явится, чтобы убить Бенни.
Sí, tenemos que esperar aquí para ver qué policía corrupto aparece para matar a Benny.
Кто-нибудь снаружи знает, чем ты занимаешься здесь на самом деле?
¿ Hay alguien de fuera del programa que sepa la clase de trabajo que haces aquí?
Здесь кто-то есть.
Hay alguien aquí.
Здесь кто-то есть?
¿ Hay alguien ahí?
Есть здесь тот, кто оставил фейерверки?
¿ Alguno de estos hombres es quien dejó los fuegos artificiales?
Мой адвокат. Я здесь чтобы уведомить вас, мэм, что в этом округе любой олень застреленный охотником является собственностью этого охотника независимо от того как далеко он убежал и кто подобрал его до его смерти.
Debo comunicarle, señora, que si en este condado un cazador le dispara a un ciervo este se convierte en su propiedad, sin importar lo lejos que corra o quién le atropelle antes de que muera.
Доктор Белл сказала, вы здесь единственный хирург, кто когда-либо проводил операцию в сознании.
La Dra. Bell dice que eres la única cirujana del personal que sacó adelante una operación estando despierto.
Кое-кто ревнует, что она здесь больше не единственная хорошенькая девочка, м?
Alguien está celosa porque no es la única chica linda... de por aquí, ¿ no?
И если здесь какие-нибудь проблемы, что в отелях случается очень часто, он знает, что у него есть тот, кто быстро приедет и со всем разберется.
Y alguna vez hay problemas aquí, cosa muy común en un hotel, y él sabe que tiene a alguien a quien acudir inmediatamente, y que se ocupará de ello.
Есть здесь кто-нибудь?
¿ Hay alguien ahí?
Здесь кто-нибудь говорит по-английски?
¿ Alguien aquí habla inglés?
Здесь есть кто-нибудь?
¡ ¿ Hay alguien ahí?
Кто здесь?
¿ Qué ha sido eso?
Все, кто против нас, окажутся здесь, имей ввиду.
El que se oponga a nosotros, terminará aquí, que no se te olvide.
Бам Бам, я просто... Я просто рад, что хоть кто-то, чья душа здесь, восстанавливается, и спасибо тебе.
Bam Bam, yo... estoy muy contento de que haya alguien aquí con un alma que todavía pueda recuperarse, y gracias.
Кто вы такие и что здесь делаете?
¿ Quién demonios son ustedes y qué están haciendo aquí?
Я вернусь на базу и спасу Клару, потому что это моя работа, и я не вижу здесь никого, кто мог бы мне помешать.
Regresaré a la base y rescataré a Clara porque... eso es lo que hago, y no veo a nadie aquí que me vaya a detener.
Кто-то объяснит мне, что я здесь делаю?
¿ Alguien me va a explicar qué hago aquí?
кто здесь живет 59
кто здесь живёт 30
кто здесь главный 191
кто здесь босс 35
кто здесь работает 35
кто здесь находится 18
кто здесь хозяин 19
кто здесь был 26
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
кто здесь живёт 30
кто здесь главный 191
кто здесь босс 35
кто здесь работает 35
кто здесь находится 18
кто здесь хозяин 19
кто здесь был 26
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь никого нет 393
здесь нет ничего 88
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь никого нет 393
здесь нет ничего 88
здесь тихо 62
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь написано 358
здесь кто 549
здесь еще 18
здесь хорошо 115
здесь какая 99
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь написано 358
здесь кто 549
здесь еще 18
здесь хорошо 115
здесь какая 99