Люблю ее Çeviri İspanyolca
2,383 parallel translation
Я люблю ее.
Yo la amo.
Конечно, я люблю ее!
¡ Claro que la amo!
Что я люблю ее - я это чувствую.
- Que la amo es lo que sé.
Я люблю ее.
La amo.
Ты не понял, Марк. Я люблю ее.
No lo entiendes, la amo.
- Я люблю ее. - Звучит, как будто ты защищаешься.
- Suenas bastante a la defensiva.
По-твоему фраза "Я люблю ее" означает, что я защищаюсь?
¿ "La quiero" es estar a la defensiva?
Я хотел бы втолковать ей, мой добрый кузен, как сильно я люблю ее.
Querría enseñarle, mi apuesto primo como mi amor por ella es perfecto.
Я люблю ее, так зачем же ждать?
La quiero, así que ¿ por qué esperar?
Я люблю ее, мам
La quiero, mamá.
Я люблю ее!
La amo!
Ты знаешь, как сильно я люблю ее.
Tú sabes cuanto amo las galletas.
Но я все еще люблю ее.
Aún con todo eso, me quería.
И.. Я люблю ее.
Y... la quiero.
Она подумает, что я не люблю ее.
Pensará que no le quiero.
Ой, ну она знает, что я люблю ее.
Ya sabe que la quiero.
Я не люблю ее сильно, но я не хочу видеть ее замужем в средней школе.
No me agrada mucho, pero odio verla casada en secundaria.
Понимаешь? Я 23 года говорила тебе, какую пиццу я люблю, и тебе даже в голову не пришло взять её.
Quiero decir... 23 años diciéndote el tipo de pizza que me gusta, y todavía no te has enterado.
Я люблю её.
La quiero.
Я люблю её.
. La amo.
Она казалась почти осязаемой, словно можно было протянуть руку и коснуться её. Я люблю тебя. Что ещё тебе нужно?
"Una presencia tan palpable que se podía extender la mano y tocarlo". ¿ Qué más quieres?
Я не предам Сэм, я люблю её.
No le haré esto a Sam. La quiero.
Я только два года на этой работе, и я люблю её.
Hace sólo dos años que estoy en este trabajo. Lo único que querías era seguir siendo policía, y lo único que yo quería era a ti. Un trabajo que amo verdaderamente.
Буду клясться ею, что вы меня любите, и заставлю проглотить ее того, кто осмелится сказать, что я вас не люблю.
Pues entonces, ¡ Dios me perdone!
Я слишком её люблю.
La quiero demasiado.
Я ее слишком сильно люблю для такого.
La quiero demasiado como para dejar que eso suceda.
Но я люблю её.
Pero la quiero.
И я ее не люблю.
Y yo tampoco la quería.
Мама, я ее люблю... Так зачем ждать?
Mamá, la quiero... ¿ por qué esperar?
Скажи Диане... что я люблю её...
Dile a Diana que la quiero.
Я рассказал ей, что люблю её, что я был в неё влюблён.
Le dije que la amaba, que estaba enamorado de ella.
Я тоже ее люблю и забочусь о ней.
Yo también la quiero y me preocupo por ella.
Я люблю её, но каждый вечер, каждый выходной...
La amo, pero cada noche, cada fin de semana...
Я тоже ее люблю.
También me gusta.
И... И я не знаю, люблю ли я ее еще.
Y... no sé si le sigo queriendo.
Я сожалею... но я собираюсь сказать Добби, как я ее люблю. ОК.
Lo siento... pero voy a contarle a Dobby mis sentimientos.
Я сказала, что тоже люблю её.
Le dije que la amaba.
А я сказала, что тоже люблю её.
Y le dije que la amaba.
И потом я сказала, что люблю её.
Y luego le dije que la amaba.
Ведь я так люблю Францию, что не хочу расстаться ни с одной ее деревушкой.
Porque amo tanto a Francia que no quiero perder ninguna de sus aldeas.
Почему ты просто не бросил её? Потому что я её люблю!
- ¿ Por qué no la dejaste?
Я люблю её.
- Quiero estar con ella, la amo.
Я ее люблю.
- Pero me enamoré.
Господи, как же я её люблю.
Dios, me encanta tanto.
То, что я ее не бросила, не означает, что я ее люблю.
Que no la haya dejado ahogarse no quiera decir que la quiera.
Я сказал ей, что люблю её.
Le dije que la amo.
Причина этих сложностей в том, что она настолько великолепна... что я не могу подобрать слова, чтобы описать, как сильно я люблю её... за любовь ко мне... не смотря на мои недостатки.
La razón por la que tengo problemas es porque ella es tan maravillosa que no puedo encontrar las palabras para describir cuanto la amo por amarme a pesar de mis faltas.
Скажи ей, что я люблю её.
Dile que la quiero.
Как она повернулась щекой, когда он подошёл поцеловать её, и он сказал "Я люблю тебя," а она... "Люблю."
Bueno, la forma en que volvió su cara cuando fué a besarla, y el dijo "Te quiero", y ella dijo... "Te quiero".
Если у Вас не получится, скажете Пилар, как сильно я её люблю?
Si no salgo de ésta, ¿ le direis a Pilar cuánto la quiero?
Я не люблю её.
No la amo.
люблю её 27
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44