Мне очень нравится Çeviri İspanyolca
1,397 parallel translation
И мне очень нравится ваша дочь.
Y estoy mi encariñado de tu hija.
И она мне очень нравится.
Si. Me gusta mucho.
Мне очень нравится.
Me gusta mucho.
Я взяла массу интервью и чувствую, когда кто-то что-то недоговаривает. Мне очень нравится твое начинание, но чувствую, что ты не всё мне сказала.
Lana, llevo entrevistadas suficientes personas como para darme cuenta... cuando alguien trastoca la verdad... y por mucho que me agrada lo que haces... siento que hay un ángulo muerto en todo esto.
Мне очень нравится Гитлер.
Me gusta bastante Hitler.
Мне очень нравится борьба.
- Me gusta la lucha!
- Посмотри! Мне очень нравится!
Te gusta esto!
Мне очень нравится платить вам, чтобы вы кричали на меня и говорили что я лопух, но это все бессмысленно. Я безнадежный лузер и всегда им буду.
Realmente disfruta el dolor que me causo, apesto, soy un perdedor y siempre lo seré.
- Нет, он мне очень нравится.
- No, me encanta.
Мне очень нравится!
¡ Me gusta mucho!
Мне всё равно. Мне очень нравится этот ковёр. Титусу тоже.
Me da igual, me gusta mucho la alfombra.
Слушай. Мне очень нравится Алекс, Он же
Mira, me gusta alex.
Мне очень нравится наш новый вариант.
Me gusta mucho Io que hicimos.
Мне очень нравится этот салат.
Adoro esta ensalada.
Мне очень нравится, как свет играет с фоном вот на этой.
- Esto es todo lo que querías que viéramos?
Так, прости, мне очень нравится...
Bien, lo siento, esto es maravilloso para mí...
Мне очень нравится любоваться природой. Например, кактусами, растениями, этими вещами.
Me gusta la naturaleza los cactus la vegetacion, ese tipo de cosas.
Еду туда, но сейчас это мне очень нравится. Всё хорошо!
- Sí, de hecho me gusta...
Мне очень нравится мой парень, очень.
Me gusta mucho, mi novio.
Мне очень нравится твой наряд.
Me gusta mucho tu vestido.
Мне очень нравится эта песня.
Me gusta mucho esta música.
Мне очень нравится эта идея
Me gusta mucho esto.
Мне она очень нравится, и...
Me gusta muchísimo y...
Знаете, мне нравится выслушивать местный талант, но я действительно сейчас очень занят.
Por mucho que me encante escuchar a la estrella local estoy bastante ocupado ahora mismo.
Мне очень сильно не нравится это прозвище.
Realmente odio ese nombre.
Мне оно очень нравится.
Eso me gustó mucho.
Мне, знаешь ли, не очень нравится это.
Bueno, realmente no estoy realmente muy cómoda siendo una, entrenadora de partos.
Мне очень нравится Хэллоуин.
Me gusta mucho Halloween.
О да, мне нравится, очень нравится!
¡ Oh si, estoy disfrutando esto, lo estoy disfrutando mucho!
Он мне очень нравится.
Me gusta mucho.
Мне все еще очень нравится.
Sigue gustándome mucho.
Мне это очень нравится!
Me gusta ser malo. Me hace feliz.
Мне самой очень нравится.
Simplemente sucedió. Me encanta.
Мне тоже очень нравится Вуди Аллен!
¡ Yo también, me encanta Woody Allen!
Мне это очень нравится.
Me gusta mucho.
Мне очень жаль, если тебе это не нравится, но это так!
Y disculpa si no te gusta pero así va a ser.
Кстати, идея о ноутбуке на плакате мне нравится. Очень современно.
Y lo de la computadora sobre la mesa para las fotos es perfecto, moderno.
Тот, что помладше, Лу, мой единокровный брат, он несносен, но мне он очень нравится.
El pequeño, Lou, mi hermano de madre, es un maleducado, pero lo quiero mucho.
Мне он правда очень нравится.
A mí en realidad, realmente me gusta este tipo.
- Нет, мне это нравится. Ты кажешься очень сильной женщиной.
Si, ya me lo han dicho antes.
я всегда думал, что шоколад внутри мне он очень нравится
Siempre me ha gustado el chocolate por dentro, pero ahora estoy rechazando eso.
Мне оно очень нравится
En ese caso, me encanta.
Мне он очень нравится.
Me gusta de verdad.
- Знаешь, не очень мне нравится снизу...
- Realmente no me gusta, abajo. - ¿ En serio?
Мне нравится изучать культуры народов, и я считаю, что это очень важно для этой работы.
Me gusta aprender la cultura de la gente y eso es muy importante para este trabajo.
Да, мне это очень нравится.
Sí, me gusta mucho.
Ну, я попробую, когда увижу ее снова. И мне не очень нравится, что ее фотографии у тебя Может быть ты отдашь их мне или...
Así que voy a intentar estar con ella y, cuando esté con ella, no me voy a sentir tan cómodo mirando contigo fotos de mi novia, así que dámelas ahora o...
Ничего, мне и так очень нравится
Sí, me gusta así.
Мне тоже очень нравится.
Me parece muy hermoso.
Я возвращаюсь к своей тихой, мирной постепенно деградирующей жизни в "Бай Мор", так что веселитесь тут, и мне действительно очень нравится, как вы тут все устроили.
Voy a volver mi pacífica, quieta, incluso degradante vida en Buy More. Entonces, diviértanse en la misión y de verdad me encanta lo que hicieron con este lugar.
Мне не хотелось бы говорить об этом с Эммой, но мне очень не нравится быть частью этих дебильных братских шуточек.
No puedo hablar por Emma, pero no me gusta ser parte de las bromas de fraternidad.
мне очень жаль 9052
мне очень приятно 142
мне очень грустно 30
мне очень понравилось 124
мне очень неудобно 36
мне очень стыдно 98
мне очень тяжело 20
мне очень больно 62
мне очень плохо 36
мне очень повезло 88
мне очень приятно 142
мне очень грустно 30
мне очень понравилось 124
мне очень неудобно 36
мне очень стыдно 98
мне очень тяжело 20
мне очень больно 62
мне очень плохо 36
мне очень повезло 88
мне очень 437
мне очень хорошо 18
мне очень интересно 39
мне очень нужно 57
мне очень страшно 64
мне очень нужна твоя помощь 32
мне очень холодно 20
мне очень неловко 43
мне очень надо 21
мне очень нужна ваша помощь 17
мне очень хорошо 18
мне очень интересно 39
мне очень нужно 57
мне очень страшно 64
мне очень нужна твоя помощь 32
мне очень холодно 20
мне очень неловко 43
мне очень надо 21
мне очень нужна ваша помощь 17