English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ М ] / Можешь сказать ей

Можешь сказать ей Çeviri İspanyolca

126 parallel translation
Ты можешь сказать ей правду, если хочешь, Лариса.
Puedes contarle Ia verdad, Larissa.
- Ты можешь сказать ей об этом позже.
Puedes decirselo más tarde.
Но ты можешь сказать ей это сам.
Pero mejor díselo tú.
Ты можешь сказать ей то, чего не можешь сказать мне?
¿ Puedes decirle cosas que no puedes decirme a mí?
- Ты можешь сказать ей об этом.
- Se lo puedes decir tú.
Ты не можешь сказать ей это, Элли.
No puedes decirle eso, Ally.
Есть небольшая вероятность, что посланника могут и подстрелить... Ты не можешь сказать ей.
Como puede matar al mensajero,... no puedes.
- Можешь сказать ей, что меня нет?
- Dile que no me encuentro.
Ого. Ну, можешь сказать ей, что мое сердце занято другой.
Bueno, puedes decirle que mi corazón pertenece a otra persona.
О, ты можешь сказать ей хватит?
Te acostumbraras a ello. Uno se acostumbra a todo.
- Почему ты не можешь сказать ей?
- Díselo tú.
- Ты не можешь сказать ей нет, не так ли?
- No puedes decirle no a ella. ¿ Lo sabes?
Давай, парень. Ты можешь сказать ей.
Vamos, a ella puedes decírselo.
- О, ты не можешь сказать ей это.
- Oh, no le puedes decir eso.
Чтож, ты можешь сказать ей завтра.
Se lo puedes decir mañana.
Когда ты придешь туда, можешь сказать ей, что не знала, как скучно там будет.
Llévala a la gala de la caridad. Y cuando llegues puedes decir que no sabías que iba a ser tan mala.
Ты не можешь сказать ей
No se lo cuentes a ella.
Когда ты придешь туда, можешь сказать ей, что не знала, как скучно там будет.
Y cuando llegues... puedes decir que no sabías que iba a ser tan mala
- Подожди, ты не можешь сказать ей.
- Espera, no se lo puedes decir.
Ты можешь сказать ей свои большие новости.
Ya le puedes dar la gran noticia.
Ты можешь сказать ей из своей вечной любви.
Puedes decirle que la amarás siempre.
Почему ты не можешь сказать ей, что это твой сын тоже, и я могу его держать, если ты хочешь, чтобы я его держала?
¿ Por qué no le dices que también es tu hijo y puedo sostenerle si tú quieres?
Ну, ты можешь сказать ей правду.
Bueno, puedes decirle la verdad.
- Ты можешь сказать ей, что сдаются только неудачники.
Puedes hacerle saber que dejarlo es para perdedores,
Что ты можешь сделать, сказать ей, что тебя нет дома?
¿ Cómo que tú mismo vas a decirle que no estás aquí? Habla con sentido.
Можешь ей сказать, что это из-за штрафа.
Le puedes decir lo de la multa.
Если хочешь сказать ей что-нибудь приятное,... солдат, можешь начинать.
Si te quedan palabritas de amor, soldado, más te vale decirlas ya.
Можешь сказать это ей, если хочешь, милая.
Se lo puedes decir si quieres, cariño.
Е. Т. Можешь это сказать?
E.T. ¿ Puedes decir eso?
Можешь сказать "Е. Т."?
¿ Puedes decir E. T.?
Если не можешь сказать мне, как ты скажешь ей?
Si no me dices eso a mí, ¿ crees que podrás decírselo a ella?
То, что ты хочешь сказать ей, ты можешь сказать и в моём присутствии, если ты помнишь.
¿ A solas? Di lo que tengas que decir a los dos. Si te puedes acordar.
Ты не можешь сказать ей.
No puedes.
И ты можешь сказать что-нибудь, то что ты хотел сказать ей.
Y puedes decirme cualquier cosa que quisieras decirle a ella.
Я хочу сказать, какую жизнь ты можешь ей предложить?
¿ Qué tipo de vida puedes ofrecerle?
Ты не можешь ей сказать, что знаешь.
No puedes decirle que lo sabes.
Ну, а почему ты не можешь ей просто сказать, что у вас больше ничего не получается?
¿ Y por qué no le dices que eso ya no funciona?
Пока ты просто можешь ей сказать, что у тебя выдался хороший день на бирже.
Por ahora, puedes decirle que te fue bien en la bolsa.
Ты хочешь сказать, что не можешь ей больше врать, или что тебе не нравится то, как она заставляет тебя чувствовать, из-за твоего вранья?
¿ Quieres decir que no puedes seguir mintiéndole o no soportas la manera en que te hace sentir al respecto?
Слушай, можешь ей свой добавочный сказать.
- Oye. Puedes darle tu número directo.
Можешь ей сказать, что ее ищет Дэнни Арчер
¿ Puedes decirle que Danny Archer la está buscando?
Ты не можешь ей пока сказать, Дерек. |
No puedes decírselo aún, Derek.
А ты можешь сказать это ей, вместо меня?
¿ Hay alguna forma que se lo puedas decir a ella, en vez de a mí?
Ей, если я говорю "да" китайским игрушкам, которые убиваю детей, то ты можешь сказать "да" ему.
Si puedo decirle si a los juguetes chinos que matan niños. Puedes decirle si a el.
Он хочет знать, можешь ли ты заехать к Лайле и сказать ей, что произошло?
quería saber si... puedes ir a casa de Lyla y decirle lo que ha sucedido
Ты не можешь все время отменять ее обследования. Ты должен сказать ей правду раньше, чем она сама обо всем догадается.
Es por eso que jamás quise que la identidad de Lisa se hiciera pública.
И вот почему ты не можешь сказать Саре, что Раен ей изменял.
Y es por eso que no puedes decirle a Sara que Ryan le ha sido infiel.
Почему ты не можешь просто ей сказать, что это и твой сын тоже и, что я могу его держать, если ты хочешь, чтобы я его держала?
Por qué no le dices que es tu hijo y que puedo alzarlo si tú quieres.
да, ну она ребенок у нее все еще есть плюшевые игрушки ну у меня тоже были в 16 а еще у меня был Браен все, что ты можешь сделать, это сказать ей чтобы она уважала себя и использовала защиту
Si, bueno, es una niña. Todavía tiene animales de peluche. Bueno, yo también tenía a los 16.
- ей все о своих чувствах. - Можешь просто сказать ей, что встречаешься с кем-то еще.
Podrías decirle que estás quedando con otra persona.
Можешь подойти к Сельме, и сказать ей, что она уродина!
Tú puedes ir con Selma, y decirle que ella es horrible.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]