English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ М ] / Мы тебя не обидим

Мы тебя не обидим Çeviri İspanyolca

27 parallel translation
Мы тебя не обидим.
¡ No queremos hacerle daño!
Мы тебя не обидим.
No te haré daño.
Мы тебя не обидим, милая.
No te haremos daño, linda.
- Мы тебя не обидим.
No te haremos daño.
Мы тебя не обидим.
Nadie te hará daño.
Нет, нет, если хочешь - беги, но поверь, мы тебя не обидим.
Está bien, está bien, te puedes ir, pero te digo que no corres peligro.
- Не бойся, мы тебя не обидим.
- Está bien, dulzura.
Не бойся. Мы тебя не обидим.
No te preocupes, no te haremos daño.
Мы тебя не обидим.
No vamos a lastimarte.
Мы тебя не обидим.
No vamos a hacerte daño.
Мы тебя не обидим.
No te lastimaremos.
Мы тебя не обидим.
Nadie va a hacerte daño.
Эва, мы тебя не обидим.
Ava, no estamos aquí para hacerte daño.
- Мы тебя не обидим.
- No vamos a hacer daño.
- Мы тебя не обидим.
- No voy a lastimarte.
Мы ни за что в жизни тебя не обидим.
No haríamos nada para lastimarte.
Мы не обидим тебя.
No vamos a hacerte daño.
Мы не обидим тебя.
No queremos lastimarte, muchacho.
Не бойся, мы не обидим тебя.
Está bien, no te haremos daño.
Мы не обидим тебя.
No te vamos a lastimar.
Мы тебя не обидим.
No te haremos daño.
Не бойся, мы не обидим тебя.
No temas, no te haremos daño.
Эй, мы тебя не обидим.
Hey, no nos referimos a usted ningún daño.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]