English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ М ] / Мы теряем его

Мы теряем его Çeviri İspanyolca

177 parallel translation
Мы теряем его.
Le estamos perdiendo.
Мы теряем его!
¡ Le estamos perdiendo!
- Мы теряем его!
- ¡ Se nos está yendo!
- Д-р Фрэнклин, мы теряем его.
- Dr. Franklin, lo perdemos. - ¿ Qué dices?
- Что? - Я сказал, мы теряем его.
- Digo que lo estamos perdiendo.
Мы теряем его. Надо снизить давление.
Hay que disminuir la presión.
Мы теряем его, мы теряем его.
Se nos está yendo.Aléjense. Freddy, ¿ estás bien?
Стивенс, мы теряем его.
Se nos va. Vete al cuatro.
- Мы теряем его.
Lo perdemos.
Мы должны везти его в операционную немедля! . Его показатели снижаются Мы теряем его.
Debemos operarlo ahora.
- доктор? - мы теряем его!
Secuencia EDL activada.
- Мы теряем его - Я знаю это
- Lo estamos perdiendo.
Мы теряем его.
Lo perdemos.
Мы теряем его.
Se nos está yendo
- Мы теряем его.
Le estamos perdiendo.
Мы теряем его.
Lo estamos perdiendo.
Мы теряем его.
Está codificado.
Мы теряем его. 78.
Lo perdemos... 78.
И мы теряем его потому что какой-то белый мальчик случайно или нарочно пытался завалить черножопых.
Y lo estamos perdiendo porque un chico blanco sin querer evitarlo intenta matar a un musulmán.
Дефибриллятор! Мы теряем его! Разряд!
Vamos a tener que sacar ésa bala ahora, lo estamos perdiendo.
Мы теряем его. Давай!
Le estamos perdiendo Vamos
- Мы теряем его!
- ¡ Lo perdemos!
Мы теряем его!
¡ Lo está perdiendo!
Мы его теряем!
Vamos a perderlo.
Мы его теряем. Попробую. Сколько у нас времени?
- Veré qué hallo. ¿ Cuánto tiempo?
Мы его теряем!
- ¿ Necesita algo?
Я его теряю. Мы теряем их обоих.
Sisko a Dax. ¿ Me recibes?
Доктор, кажется мы его теряем.
Doctor, creo que lo estamos perdiendo.
Мы его теряем.
Lo perdemos.
Мы его теряем!
¡ Lo estamos perdiendo!
Программа доктора почти полностью разрушена. Мы его теряем.
El programa del doctor se ha degradado casi por completo.
Я настолько расстроился, что послал предложение нашему совету директоров, предполагая, что мы теряем нашего лучшего ведущего и заменяем его на груду бестолковых разговоров.
Llegué a enviar una propuesta sugiriendo cambiarlas por pechos parlantes.
- Мы его теряем.
- Perdí el rastro.
Мы его теряем.
La estoy perdiendo.
Мы снова его теряем.
Lo estamos perdiendo otra vez. ¡ Vamos!
Пульс 40, у его брадикардия, мы его теряем!
- Presión en 40. Bradicardia. Lo perdemos.
Руль! Мы его теряем!
¡ Lo perdemos!
Мистер Бенетти нам дорого обходится, мы теряем уйму времени из-за его страсти к верблюдам!
El Sr. Benetti nos cuesta caro. Le pido una cosa, pero insiste con el camello.
Мы его теряем.
Se nos va.
Мы его теряем.
Lo estamos perdiendo.
мы его теряем
- Está cayendo.
Мы его теряем!
¡ Lo perdemos!
Еще! Мы его теряем!
Lo perdemos.
- мы его теряем
Oh, está bajando.
Почему чем сильнее мы пытаемся обрести контроль над нашими жизнями, тем сильнее мы его теряем?
¿ Por qué será que cuanto más intentamos tomar control de nuestras vidas peor resultan las cosas?
- Мы его теряем!
Lo estamos perdiendo...
А то мы слишком просто его теряем.
Que la dé lejos con facilidad.
Фибрилляция, мы его теряем. Дайте утюги.
Fibrilación ventricular, está en código, trae las paletas.
Крови слишком много. - Мы его теряем.
- Demasiado sangre.
Тсс! Профессор Хандра болен, мы его теряем.
Flipus está enfermo, lo estamos operando.
Мы его теряем.
¡ Se nos está yendo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]