Найди её Çeviri İspanyolca
434 parallel translation
Попробуй кого-нибудь найти в такой толпе. Найди её, Джонни.
- No puedo seguirla, tanta gente.
Найди её.
Vete a buscarla.
Найди её!
¡ Ve a buscarla!
Найди её и приведи сюда, только срочно.
Búscala donde sea y tráemela aquí, pero pronto.
Найди её и надуй его снова.
Es la boquilla para inflarlo manualmente.
- Сходи найди её, ладно?
Ve a buscarla.
Найди её.
Búscala.
Найди её.
Encuéntrala.
- Стазис-капсула! Я шёл к ней. - Найди её прежде, чем это сделают Хищероны.
Una capsula de estasis.Yo iba hacia ella, debes apurarte y encontrarla antes que los predacons.
Найди её... и верни её.
Encuéntrala. Y tráela de vuelta.
Когда подрастёшь, найди её, в конце концов, она твоя мать.
Cuando seas más grande, debes tratar de encontrarla. Es tu madre.
Кит, найди её!
¿ Me la traes, Kit?
Найди её расписание и запомни его.
Averiguá sus horarios y memorizátelos.
Роджер найди что-нибудь чтобы ее обмахивать.
- Roger, abanícala.
Найди ее и отвези домой.
- Encuéntrala y llévala a casa.
- Найди ее, Джефф, приведи ее ко мне.
Búsquela y vuelva con ella.
Найди ее и доставь в комнату 13.
Búscala y llévala al Sector Oeste R 13.
И найди старуху Салли, миссис Шмидт. Привези ее.
Y encuentra a la vieja de Sally, la Sra. Schmidt.
- Найди ее, Анри.
Ve a buscarla.
должен идти дождь, не дождичек, а самый настоящий сильный дождь. Найди себе милую спутницу и прокати её на такси по Булонскому лесу.
Encargue una buena tormenta y encuentre a una joven bonita y llévela por los Bois de Boulogne en un taxi.
Найди ее, Род!
Encuéntrala, hijo.
Найди ее, пожалуйста!
Encuéntrala, por favor.
Отлично... найди ее.
Ve a buscarla.
Пойди к Джульетте ночью на свиданье, и успокой ее.
Sube a su cuarto y consuélala.
Найди ее, Нэд.
Tiene que encontrarla.
О, и найди девушку Лилу и приведи ее ко мне.
Ah, y encuentra a Leela y dila que venga.
Брайди, хитрый старый крот, ну почему ты её не привёз, скажи на милость?
Bridey... Viejo presumido y astuto, ¿ por qué no la has traído? No podía hacerlo, ya sabes.
Обойди ее, плюнь ты на нее.
¡ Olvídelo! No lo logrará.
Тогда найди ее.
Entonces ve a por ella.
Найди девчонку, похожую на неё Отымей её и забудь.
Tenes que encontrar una chica que se vea tal como ella... ... engancharla y después dejarla.
Я шантажирую беспомощных женщин. Так найди какую-нибудь другую, ее и шантажируй.
- Búscate a una que puedas intimidar.
Найди ее.
Encuéntralo.
Найди мне ее.
Ve a buscarla.
- Ладно,.. ... расстегни её рубашку и найди сердце.
Bueno, quítale la camisa y encuéntrale el corazón.
- Отлично. Найди батарею и соедини её с главным проводом.
Conecta la batería con el alambre principal.
но, сэр, это большой риск оставлять ее в живых всему свое время а прямо сейчас я хочу, чтобы ты продолжил поиски Риу мне без разницы, что для этого понадобиться и я не хочу слышать извинений просто найди его
Pero señor, es arriesgado dejar que siga con vida. Todo a su debido tiempo. Y ahora, lo más importante es que siga buscando a Ryu.
Найди моего призрака, поговори с ей. Спроси ее чем она так расстроена, и чем я могу ей помочь.
Encuentre a mi fantasma, hablele, y pregúntele por qué es tan desgraciada y que puedo hacer por ella.
- Иди, найди ее.
¿ Qué carajos esperas?
Это записка для Кэтрин. Пойди повесь ее на дверь.
Pon la nota a Katharine en la puerta de abajo.
Давай, найди её, малыш.
Ve y atrápalo, gatito.
Найди тихую комнату... Закончи формулу и перешли ее мне по факсу.
Busca una habitación tranquila, acaba la fórmula y envíala por fax.
Найди ее.
Lovejoy, encuéntrela.
Послушай меня. Найди эту женщину и скажи, что ты не пробный образец для её болезней.
Tienes que buscarla y decirle que no eres un conejillo de indias.
Найди ее, Флит.
Encuéntrala, Flit.
Найди для нее подходящую комнату в замке и охраняй ее ценой своей жизни.
Buscale un buen alojamiento en el castillo y defiendela con tu vida.
Послушай, найди себе хорошую девушку и привези ее домой, познакомить со мной.
Búscate una buena chica... y tráemela a casa para conocerla.
Проверь там. Мы должны найди ее прежде, чем кто-нибудь пострадает.
Tenemos que encontrarla antes de que alguien resulte lastimado.
Иди и найди ее.
Debes encontrarla.
Найди файл Мико и позвони в лабораторию на счет грязи под ее ногтями.
Ve y busca el expediente de Miko... y llama al laboratorio por lo de la tierra de debajo de las uñas.
Найди женщину. Забери ее.
Encuentra a la mujer, sácala de aquí.
Просто подойди к ней прямо и разорви ее на маленькие кусочки.
acercate a ella y cortala en pedacitos.
найди ее 84
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44