English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Н ] / Нашёл её

Нашёл её Çeviri İspanyolca

2,299 parallel translation
Нашёл её... и не знал, что делать.
Y encontrarla... y no saber qué hacer.
Я нашёл её.
Me enteré de donde estaba.
Ты уже нашёл её
¿ No lo sabes aún después de haberla encontrado?
Я нашёл её тело.
Yo encontré su cuerpo.
Пока не нашёл её фоток.
No tiene ningún retrato.
Вместо этого он нашёл её.
En lugar de encontrarla, la encontró a ella.
- Нашёл её телефон? - Ага.
- Has encontrado su teléfono.
Я нашел ее.
La encontré.
Её тело нашёл в Гриффит-парке мальчик, выгуливавший собаку.
Su cuerpo fue hallado por un chico que paseaba a su perro en el Parque Griffith.
Что за плохое место, в котором он ее нашел?
¿ En qué mal lugar estaba cuando la encontró?
Я нашел её, но теперь её фамилия Браун.
La encontré... aunque hoy en día se hace llamar Sara Brown.
Я нашел ее на заднем сиденье машины.
Lo encontré en la parte de atrás de mi coche.
Полагаю, я нашел то, что поможет нам выяснить, кто её украл.
Creo que encontré algo que podría ayudarnos a descubrir quién lo robó.
Они держат ее в Лефортово, но, думаю, я нашел некоторые слабые места.
La tienen en Lefortovo, pero creo que he encontrado algunas vulnerabilidades.
Очевидно, что она не хочет, что бы её кто-нибудь нашёл.
Claramente, no quiere que nadie sepa dónde encontrarla.
я нашел ее биографию на сайте детской благотворительной организации, она там исполнительный директор.
Encontré su biografía en la página web de la organización benéfica para niños en la que es directora ejecutiva.
Я нашел её у себя в столе.
La he encontrado en mi escritorio.
Ты её нашёл, Питер.
Lo encontraste Peter.
Но она была мертва, когда я ее нашел.
Pero estaba muerta cuando la encontré.
Я даже не видел ее на вечеринке, пока не нашел ее мертвой в своей постели.
Ni siquiera sabía que esta chica estaba en mi fiesta hasta que apareció muerta en mi cama.
Конечно, я нашел ее доску, но сказал ей, что она ее не получит, пока не согласится со мной пообедать.
Encontré su tabla, por supuesto, pero le dije que no podía traerla de vuelta hasta que accediera a salir a cenar conmigo.
А может, она просто хорошо спрятана и пока ее никто не нашел.
Quizás está muy bien escondido y aún no lo ha encontrado nadie.
Я нашел ее на 87-м этаже.
La encontré en el piso 87.
Еще один мусорный дайвер нашел её рано утром.
Un buzo basurero madrugador la encontró.
И пряталась от кого-то, кто всё равно ее нашел.
Y esconderse de alguien quien aparentemente la encontró.
Я не нашел компьютера Эммы... или еще что-то в её комнате.
No he encontrado el ordenador de Emma... o cualquier otra cosa en su apartamento.
Садовник нашел ее около часа назад.
El jardinero la encontró hace casi una hora.
но ее не нашел.
No, lo revisé antes. No encontré nada parecido.
Агент Гиббс, я нашел рану в ее животе.
Agente Gibbs, he encontrado una herida en su abdomen.
Я нашел её.
La encontré.
А ее отец нашел компьютер и подумал, что он принадлежит ее жениху. Он приказал убить его.
Su padre la encontró y pensó que pertenecía a su prometido, e hizo que lo asesinaran.
Маршалла не было, миссис Как-её-там я тоже не нашел.
Marshall se había ido, y no pude encontrar a la Sra. Como-se-llame.
Как насчет машины Бэкет, ты нашел ее?
¿ Qué hay del coche de Beckett? ¿ Lo has encontrado?
Ты нашел ее?
¿ encontraste un collar en la piscina?
Но Ын Гёль как-то нашел ее!
Pero de alguna manera Eun Gyul lo encontró.
А ты спрячь Ребекку, чтобы ее никто не нашел.
Tú pon a Rebekah donde nadie la encuentre.
Асбьёрн? Она лежит здесь, но... 28-11, Асбьёрн поднимается наверх. Я нашел ее.
Está aquí, pero...
Ты всё-таки нашел ее.
Por fin la encontraste.
Я нашел ее блуждающей в прихожей с этим.
La encontré por los pasillos con esto. Es un broma.
Утром ее нашел прохожий.
Un corredor pasó por aquí esta mañana.
Я нашел только ее обручальное кольцо, которое лежало на столе.
Solo encontré su anillo de compromiso sobre la mesa.
Мангоста нашел ее первым.
Mangosta la encontró primero.
Дама из дома напротив сказала, Роберт пришел домой и нашел ее.
La mujer del otro lado de la calle dijo que Robert llegó a casa y la encontró.
Ее муж пришел домой и нашел ее.
Su marido llegó a casa y la encontró.
И я нашел её в коробке, которую отец недавно вернул мне.
Y la encontré en aquella caja que mi padre me dio hace tiempo.
Тогда не спрашивай у Форнелла, а скажи, чтобы он нашел ее.
Entonces no le preguntes a Fornell. Dile que la encuentre.
Смотрите, что я нашел в ее сумочке.
Mira lo que he encontrado en su bolso.
Ты нашел ее, и она тебя обработала.
La encontraste y te llegó.
Ты нашел ее.
La encontraste.
- Вернусь туда, где я её нашёл.
- Volveré a donde lo encontré.
Ты её нашёл?
¿ Lo habéis encontrado?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]