English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Н ] / Ну ты и дурак

Ну ты и дурак Çeviri İspanyolca

35 parallel translation
-... везет тебе ну ты и дурак...
- Eso es bueno para ti. Creo que eres tonto.
Ну ты и дурак! Ты пал жертвой классической ошибки!
Caíste en uno de los disparates más viejos.
Ну ты и дурак.
Aw, idiota! - Mira.
Ну ты и дурак.
Qué estupidez...
Ну ты и дурак!
¡ Hola! ¡ Idiota!
Ну ты и дурак.
Viejo, no fue inteligente.
Ну ты и дурак.
Tú eres el estúpido.
Ну ты и дурак!
¿ Hay algún problema? ¿ Todavía quiere jugar?
Ну ты и дурак, там на упаковке было написано что это продукция Zabar's!
¡ Bueno, idiota, en el envoltorio pone que es de Zaybar!
Ну ты и дурак.
Eres un tonto.
- Господи! Ну ты и дурак!
- Dios mío. ¡ Idiota!
Ну ты и дурак, Клинт.
Demonios eres estúpido, Clint.
Ну ты и дурак! Это же глава правительства Мэйдзи!
El cabecilla del gobierno, ese es.
"Адам Голдберг, ну ты и дурак"!
¡ Ádam Goldberg es un perdedor!
Ну ты и дурак
Eres un hombre profundamente tonto.
- Ты не обиделся? - Ну и дурак же ты!
- No te molesta, ¿ verdad?
Ну и дурак же ты, Люпен!
¡ Fuiste un tonto, Lupin!
- И ты протянешь до рассвета. - Ну, ты дурак.
Esto te alcanzará hasta el amanecer.
Ну и дурак же ты.
No seas idiota.
Ну и дурак же ты!
Qué estúpido eres.
- Ну ты и дурак!
Idiota...
Ну и дурак же ты.
Eres un estúpido.
Ну и дурак ты, Райджин, а мои-то на что?
¡ Si que eres lelo! Aquí tienes mis dedos para seguir contando.
Ну ты и правда дурак.
¡ Realmente eres... estúpido!
- Господи, ну и дурак же ты!
Vaya. Qué tonto eres.
Ну и дурак ты. Они не посмеют.
No se atreverán a...
Ну ты... и дурак, тормоз
Qué grosero, idiota.
Ну, ты и дурак!
¿ Todavía eres un tonto!
Ну, ты и дурак, Эрез. Ты такой дурак, что просто неприятно.
Eres un idiota es vergonzoso.
Ну ты и дурак.
- Eres un gilipollas.
Ну и дурак ты.
¡ Qué imaginación!
О, ну и дурак же ты.
Oh, idiota.
Если все потеряешь и проиграешь войну, то ты просто дурак.
Si lo pierdes todo y pierdes la guerra solamente eres un tonto.
Ну и дурак ты.
Eres un idiota.
Ну и что ты встал, дурак!
¡ No te quedes ahí parado!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]