Ну ты и мудак Çeviri İspanyolca
25 parallel translation
Ну ты и мудак!
¡ Idiota!
Ну ты и мудак!
¡ Eres un estúpido!
Ну ты и мудак, это же надо!
Lo haré. ¿ Por qué eres tan jodidamente imbécil?
Ну ты и мудак!
¡ Qué arrastrado!
- ну ты и мудак. - А я знаю.
- Realmente eres un imbécil.
О, ну ты и мудак.
Eres un capullo.
Ну ты и мудак.
¡ Eres una patada en el culo!
Ну ты и мудак.
¡ Maldito idiota!
Ну ты и мудак.
Eres un idiota.
Ну ты и мудак.
- Y de tu culo.
Ну ты и мудак.
Puto gilipollas.
Ну ты и мудак!
¡ Eres un puto gilipollas!
Ну ты и мудак.
Capullo.
Чувак, ну ты и мудак!
Viejo, ¡ eres un idiota!
Ну ты и мудак, Крид.
¡ Al carajo con Creed!
- Ну ты и мудак.
- Eres un gilipollas.
Ѕл € ть, ну ты и мудак.
Eres un imbécil.
"Если он поднимет камень, потому что ты говорила с другим мужчиной, подними камень побольше и скажи" Ну что, мудак, запахло жареным! "
"Si él agarra una piedra, porque estás hablando con otro hombre, agarras una piedra más grande y dices : " ahora estás en problemas, hijo de puta! " "
Ну, ты и мудак!
¡ Eres el más grande imbécil!
Ну ты, сука, и мудак, Фрэнк.
Eres un gilipollas, Frank.
Ну ты, сука, и мудак, Фрэнк.
Eres un puto gilipollas, Frank.
- Ну, ты и мудак.
Eres un idiota, ¿ sabes?
ну ты даешь 181
ну ты даёшь 131
ну ты знаешь 629
ну ты и сука 20
ну ты понял 133
ну ты понимаешь 326
ну ты что 54
ну ты и дурак 18
ну ты чего 66
ну ты поняла 32
ну ты даёшь 131
ну ты знаешь 629
ну ты и сука 20
ну ты понял 133
ну ты понимаешь 326
ну ты что 54
ну ты и дурак 18
ну ты чего 66
ну ты поняла 32