English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ О ] / Они убьют вас

Они убьют вас Çeviri İspanyolca

118 parallel translation
Кент не знает о судье, они убьют вас, если вы выйдете!
¡ Saben lo del juez federal! ¡ Te matarán si regresas a la cárcel!
Конечно, прежде чем они убьют вас.
Claro... antes de que le maten.
- Они убьют Вас, правда?
- Le matarán, ¿ cierto?
Прошу вас. Они убьют вас, так или иначе.
Los matarán de todas formas.
Они убьют Вас.
Son la muerte.
Они убьют вас.
Le matarán.
Вы убили их и забрали землю себе, они убьют вас и вернут её обратно.
Matan, toman su tierra, ellos matan y la recuperan.
Приблизьтесь на 1,5 метра, и они убьют вас.
Si se acerca a metro y medio, le matarán.
Да, они убьют вас, не так ли?
Sí, lo harán, ¿ verdad?
Вы не можете ехать с нею в Рангун. Они убьют вас!
No se puede, ellos la mataran
- Да, они убьют вас.
- Sí, muertos. Los matarán.
Они убьют вас в тот момент, когда вы выйдете из самолета.
Le dispararán en cuanto baje del avión.
Если я не сделаю то, что они просят, они убьют вас.
Si no hago lo que me piden, la van a matar.
А если вы им доложите, что знакомы со мной они убьют вас.
Si le dice a DigiCorp que me conoció, lo matarán.
- Они убьют вас
- Te matarán. - Inara..
Вы не можете уничтожить весь NID, если вы попытаетесь они убьют вас.
No podrás acabar con todo el NID y ellos te matarán por intentarlo
Если они не смогут обратить вас в свою веру - они убьют вас.
Y a aquéllos a los que no pueden convertir los matan.
Они убьют вас, при первой же возможности.
Si tienen oportunidad, los matarán.
Они убьют вас и за фунт, если им приспичит.
Es una pena cómo está todo.
Если у вас есть заболевание сердца от игнорируемого диабета, они убьют вас.
Si tiene una afección cardiaca por ignorar la diabetes, lo matarán.
Обдумайте это так. Если вы не сделаете того, что они хотят, они убьют вас. Если вы не сделаете, что мы хотим, мы позволим им это.
Piénsalo de esta forma si no haces lo que ellos quieren te van a matar si no haces lo que nosotros queremos los dejaremos.
Но они убьют вас.
Pero te mataran.
Мисс Мелисса, они убьют Вас.
Sra. Melissa... ellos la matarán.
Они убьют вас.
maldita sea lo van a matar.
Скорее они убьют вас.
- Ellos te matarán a ti.
Если они преуспеют и убьют вас, что будут делать ваши люди?
Si le mataran, ¿ qué harían sus amigos?
Они убьют вас.
Lo matarán.
Они вас убьют.
Te van a matar.
Они убьют меня с такой же охотой, как и вас.
Y si quiere pruebas, su fuego me matará tanto como a usted.
Они убьют меня с такой же охотой как и вас.
Y si quiere pruebas, su fuego me matará tanto como a usted.
Но что, если они вас все-равно убьют, как они это сделают?
¿ Pero y si los matan de todos modos, cómo lo harán?
Они придут к вам домой и убьют вас.
Irían a tu casa y te matarían.
Они убьют вас.
Los matarán.
Если они могут вас убить, то убьют.
Si pudieran matarlos, lo harían.
Если не сделаете этого - они вас быстрее убьют.
Si no, los va a matar más rápido.
Но конечно же они не убьют вас обоих.
Seguro que no os matarán a los dos.
Они вас убьют.
Le matarán.
Они убьют не только вас.
No te matarán sólo a ti.
Если вы останетесь в Москве, они найдут вас и убьют.
¿ Por qué? ¿ Por esto?
Если вы останетесь, они найдут вас и убьют.
Arcángel.
Они вас убьют!
Te matarán.
А если они вас убьют?
¿ Pero y si te matan?
Или вас убьют! они все равно не смогут победить!
¡ O serán asesinados! ¡ pero en definitiva no podrán ganar!
Ну может не вас. Но они убьют дедушку!
¡ A ustedes no, pero matarían al abuelo!
Они убьют и вас!
Mataron a mi novio, me matarán.
Тогда они убьют нас, если только у вас нет оружия...
- Así que a menos que tenga una pistola...
Так почему же "они" не убьют вас?
Entonces, ¿ por qué no lo matan?
Они убьют и меня, и вас тоже.
Me van a matar y a ti también.
√ оловы не поднимать, в глаза им не смотреть, или они вас убьют.
Bajen la cabeza y no los miren a los ojos porque los matarían.
То есть, если они узнают, что Вы помогали нам, они Вас убьют?
O sea que cuando descubran que usted nos ha estado ayudando, ¿ lo matarán?
Даже если ты вытащишь ее живой, они вас выследят и убьют обоих.
Aunque logres llevarla fuera de aquí viva, os descubrirán y os matarán.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]