English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ О ] / Опа

Опа Çeviri İspanyolca

338 parallel translation
Опа!
Allá voy.
Опа...
David, ¡ vámonos de aquí!
- Е ( ть пи какие опа ( но ( ти у меня?
- ¿ Ves algún peligro en ésta?
Бо, это не опа ( но?
Bo, ¿ no es peligroso?
Опа, Джоко...
Señorita.
Опа, это что еще за Афродита...
Hermafrodita.
Опа-па.
Ey.
Чай! Опа!
Té.
Опа. Пятка.
¡ Hola, toque!
∆ опа мира!
¡ Agujero inmundo y desolado!
Опа!
¡ Huy!
Опа, у нас тут друг.
Trajimos a un amigo.
- Привет, хлопцы. - Опа.
Hola, muchachos.
Опа!
Buh!
Опа! Нам понадобятся свидетели!
Necesitamos testigos.
- Опа.
- Ay Dios.
Но если он говорит, что это случилось в вашем городе, вы говорите : опа, охренеть!
Pero si dice que ha ocurrido en tu ciudad
Опа, навозный патруль!
Oh, patrulla de mierda.
Опа-а. Минутку.
Espera un momento.
Нам надо бы.. - Мы обязаны выключить радары, нагреватели... подсветку приборов, навигационный компьютер, и прочее. Опа!
Tenemos que apagar los radares, la calefacción de la cabina, indicadores de instrumental, el computador, todo.
Опа-хопа.
Arriba.
Опа! Есть.
Aquí está.
Опа, мужик. Ты играешь, да?
Tú sí que juegas, ¿ no?
Опа, стой.
Espera.
- Опа.. дымится. - Да.
- Está hechando humo.
Собираюсь возвращаться, как можно медленнее. Опа!
Oh, volver, supongo, todo lo despacio que pueda. ¡ Oh!
Не хочешь вернуться со мной? Там куча дамочек. Опа.
Muchas señoritas.
Опа, соловушка, какого хрена ты тут делаешь?
Tía, ¿ qué haces tú aquí?
"Мамочка, опа опа, ветер гуляет в моих волосах".
" Pequeña mamá, dos a dos bocanadas.
Когда я встречаю девушку, которая не берет в рот... я смотрю на нее как на старую аудиокассету. Типа : " Опа! А их еще делают?
Siempre que me encuentro con una chica que no la chupa... la miro como a un Betamax, "¿ Todavía te hacen?"
- Опа, опа.
Bueno, bueno.
Опа, опа. Коломбо всё тут разрулил, да?
Espera, espera. ¿ Este "Colombo" te ha dicho que fuí yo?
Опа, девчата - ШУХЕР.
Alerta de erra-p.
Опа, он идет!
Aquí viene.
Опа! А вот и он.
Allí está.
Это слишком хрупкое... - Опа.
Sería demasiado delicado...
Опа.
Hey.
Опа.
Vaya.
Должно быть интересно. Каждый как на иголках, боясь восхода луны, затем опа! идет оборотень.
Esperamos el show. debería ser de los buenos. todos en vilo, esperando que salga la luna, y luego aparece el hombre-lobo.
- Опа.
- ¡ No!
Опа! Да здравствуют приключения!
¡ Estamos en movimiento!
Опа!
Arriba.
Опа!
¡ Hey!
Ж опа - ад - дерьмо - чёрт - сука - задница - говно - гады - говночисты - суки
Verga, meo, mierda, pedo, meo, infierno, mierda, verga, pedo, mierda, meado pedo, verga, concha, maldito, maldito, mierda, culo, meo, verga, culo, concha.
"Опа-ча, а у нас тута читатель"
"Bueeeno, parece que tenemos un lector."
Опа!
¡ Hola!
Опа, кто бы мог подумать?
Bueno, ¿ qué tenemos?
Опа! Опа! Опа!
Espera un momento.
Опа, Джек идет.
Aquí viene Jake.
Опа, малыш Париси.
Parisi el más joven.
- Опа!
- aquí tiene!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]