English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ О ] / Опусти его

Опусти его Çeviri İspanyolca

146 parallel translation
Опусти его! - Напугалась?
- ¿ Tienes miedo de mí?
Опусти его.
Al suelo.
Опусти его.
Suéltala.
Опусти, опусти его.
Vamos, suéltalo.
Опусти его И дай мне пачку жвачек
Suelta el arma. Dame un paquete de chicles de frutas tropicales.
Опусти его!
¡ Bájalo!
Пожалуйста, Джеймс, опусти его.
Guárdala.
Опусти его на землю.
Bájalo.
Опусти его голову вниз, мать твою.
Pon su cabeza en el maldito suelo.
Опусти его на землю!
¡ Oye! ¡ Suéltalo!
Опусти его.
Déjalo
Опусти его через минуту или две.
Bájalo en uno o dos minutos.
- Опусти его!
- ¡ Bájala!
- Опусти его или я прострелю тебе башку!
- ¡ Bájala o te vuelo la cabeza!
Опусти его, мальчик.
Deja eso, niño.
Подними его, опусти его в лед.
Recógelo y ponlo en hielo.
Поэтому, пожалуйста, просто... Опусти его.
Así que sólo... déjale marchar.
Опусти его.
Arrójalo.
- Опусти его!
- ¡ Suéltala!
Давай, опусти его!
Vamos, déjala.
Опусти его!
Cálmate!
Опусти его!
¡ Al piso!
Положи, опусти его на секунду. - Я себе пальцы переломал.
Me duelen mis dedos.
Опусти его!
¡ Simplemente bájela!
Опусти его.
¡ Bájala!
Ну же, медленно опусти его.
Vamos, con suavidad.
Опусти его!
¡ Baja el arma!
Опусти его.
Estás terminada.
Опусти его немедленно!
¡ Bájala ahora!
Просто опусти его, Барни.
Sólo bájalo, Barney.
Опусти его.
Baje el arma.
Это я! - Опусти его!
- ¡ Baja el arma!
Митчел, брось пистолет, опусти его!
Mitchell. Tira el arma, tira el arma.
А теперь опусти его, идиот.
Ahora baja eso ahora mismo, idiota.
- Просто спокойно опусти его в коробку. - Чувак, ты взбудоражишь пчел.
Vas a agitar las abejas.
Опусти его!
¡ Suelta eso!
Опусти его.
Suéltalo.
Опусти его.
Ponlo abajo.
Опусти его!
¡ Bájala!
Опусти его!
Bájala.
- Попробуй опусти его.
- Bájale.
- Опусти его, Доун!
Déjalo bajar, Dawn.
Опусти его. Опусти.
Vamos a sellar las mangueras.
- Опусти его на пол.
- déjalo ya, tío.
Опусти его, прежде чем кто-то получил...
Baje eso antes de que alguien salga- -
Опусти его вниз!
"¡ BAJO LA LUZ!"
Опусти оружие или я убью его.
- Baja el arma o lo mataré.
- Опусти его сейчас же.
¡ Bájalo en este momento!
Опусти пушку и я отпущу его.
Baja tu arma y le dejaré ir
Опусти его.
Bájala.
Медленно опусти диск на пол и подтолкни его ко мне.
Pon lentamente el disco en el suelo y deslízalo hacia mí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]