Папочка здесь Çeviri İspanyolca
69 parallel translation
Папочка здесь.
Papá está aquí.
Их папочка здесь живет здесь.
Aquí su papá vive para siempre.
Папочка здесь.
Papi esta aqui.
А что блудный долларовый папочка здесь делает?
Vaya tácticas del'Padre preocupado y mezquino'.
Ты можешь прятаться в шкафу, но малышка знает, что папочка здесь.
Eso es lo que importa. Estarás oculto en el armario, pero tu hija sabe que estás aquí.
Папочка здесь.
Papá esta aquí.
Папочка здесь, и папочка о вас позаботится.
Papá está aquí, y va a cuidar de ustedes.
- Папочка здесь.
- ¡ Papá llegó!
" Папочка здесь,
Papá esta aquí.
Папочка здесь.
Bien. Papi está aquí.
Сахарный папочка здесь.
Tu papito de azúcar.
Привет, малышка. Папочка здесь.
- ¡ Hola, bebé!
Привет. Папочка здесь...
- Aquí está papá.
Папочка здесь.
- Fue un horror mirar eso. - Llegó papá. - Me dan vergüenza ajena.
До тех пор, пока доктор папочка здесь, папа должен успокоится.
Mientras el papi doctor esté aquí, papa se va a tomar pastillas.
Папочка здесь!
¡ Aquí llega papi!
Пока твой папочка здесь.
No mientras tu papi esté aquí.
Папочка здесь рядом, хорошо?
Papi está aquí, ¿ vale?
Папочка здесь, чтобы позаботиться о тебе.
Papá está acá para guiarte.
Помурлыкай мне. Папочка здесь.
Papá está aquí.
Нет, папочка здесь, милая.
No, papi está aquí.
- Папочка здесь.
- Papá está aquí.
Дорогой папочка, или шер папа, как говорят здесь.
"Querido padre, o Cher Papa como decimos aquí".
Папочка здесь.
Papi está aquí.
- Здесь Папочка.
- Ahí esta papá.
Оно здесь! Папочка!
¡ Está aquí!
- Вот здесь папочка работает? - Да.
- ¿ Es aquí donde trabaja papá?
- Нет, папочка остается здесь, хорошо?
- No, papi se queda aquí.
Ну, и кто здесь папочка?
¿ Quién es tu papi ahora?
Франсин, теперь мы живём в Саудовской Аравии, здесь... папочка принимает решение, в то время как мамочка делает ему бутерброд.
Francine, ahora vivimos en Arabia Saudí, y en Arabia Saudí Papi toma las decisiones, Mami prepara un sandwich.
Я хочу, чтобы папочка был здесь.
Quiero que papi esté aquí.
Папочка хочет быть здесь тоже.
Papi también quiere estar aquí.
- Я здесь, папочка.
- Aquí estoy, papá.
Я здесь, папочка.
Aquí estoy, papá. Ven conmigo.
Конечно же, мы не подружимся здесь и сейчас, но идея в том, чтобы заложить основу, отметить красоту одежды, поинтересоваться карьерой, постоять за неё, когда папочка скажет что-нибудь ужасное.
Bueno, quiero decir, obviamente no vamos a ser mejores amigos rápidamente, pero la idea de esta noche es crear las bases, hacer cumplidos a su ropa, fingir interés en su carrera y luego defenderla cuando papá diga algo horrible.
Так, у нас здесь нечто особенное. Ба-бам! Папочка, вот ты где.
Bien, qué tenemos aquí... es algo super especial, recién salido del horno.
И вот почему папочка и дядя Луиджи стали сантехниками и мы живем здесь, а не в большом и роскошном доме.
Y por eso papá y el tío Luigi son fontaneros y vivimos aquí en vez de en una casa grande y bonita.
Она сейчас здесь, папочка. Расслабься.
Al menos aparecí.
Аманда! Держись, Аманда. Папочка здесь.
¡ Amanda!
Прошу, не оставляй меня здесь с ними, папочка.
¡ Por favor, no me dejes aquí con ellos, papá!
Её английский всё лучше и лучше, да? Папочка, что ты здесь делаешь?
Su inglés está mejorando, ¿ verdad? Papi, ¿ qué haces aquí?
Я не собираюсь остепеняться, папочка, потому что, в отличии от всех остальных здесь, Я не выполняю в точности то, что ты мне говоришь делать.
- No voy a tranquilizarme, papá, porque a diferencia de todos los demás aquí, no hago exactamente lo que tú me dices que haga.
Папочка, здесь правда важное дело.
Papá, en serio, tengo mucho de lo que ocuparme por aquí.
Приятно быть здесь, папочка.
Encantada de estar aquí, papá
Командует здесь папочка.
Papi va en punta.
Я в баре "Большой Папочка" но Кармен здесь нет.
Estoy en Big Pappy, pero Carmen no está.
Он будет здесь через пару недель. И знаешь что, папочка?
Va a estar aquí en un par de semanas. ¿ Y adivina qué?
Здесь же должен быть хоть один одинокий, богатый папочка, желающий поговорить о своем ребенке.
Tiene que haber por lo menos un padre... soltero y rico aquí... que quiera hablar de su hijo.
Но я не хочу оставаться здесь, папочка.
Pero no quiero.
А вы пока поиграйте здесь в свою игру "папочка, а можно мне?" Я скоро приду.
Pueden seguir jugando al juego de "¿ Papi, puedo?" hasta que vuelva.
Папочка, скажи правду, почему я здесь.
Papá, dime por qué estoy aquí.
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь никого нет 393
здесь нет ничего 88
здесь тихо 62
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь написано 358
здесь кто 549
здесь еще 18
здесь хорошо 115
здесь нет ничего 88
здесь тихо 62
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь написано 358
здесь кто 549
здесь еще 18
здесь хорошо 115