English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ П ] / Пол

Пол Çeviri İspanyolca

13,529 parallel translation
Руки вверх и на пол!
¡ Manos arriba, al suelo ahora!
На пол!
¡ Al suelo!
— где можно бросать на пол скорлупу.
- puedes arrojar cáscaras de maní en el suelo.
Я проверила, все жертвы подходят под описания определенных богов... Возраст, пол, внешность.
Lo he comprobado, cada una de sus víctimas coincide con los atributos de un dios Nórdico en particular... edad, género, aspecto.
Клянусь, я написаю тебе на пол! Боже, похоже, я наказана за то, что у меня был секс.
Te juro... ¡ me voy a mear en el suelo! Dios, parece que me están castigando por tener sexo.
Поцелуй пол!
No hay trato.
Пол года? Ого.
¿ Seis meses?
Хотите узнать пол ребенка?
¿ Aún quieres saber el sexo del bebé?
Лечь на пол!
Ponte en el suelo.
Всем лечь лицом в пол!
¡ Al suelo. Cara en el suelo.
Обычно я очень осторожна и не оставляю следов, что я была в одном из папиных домов, но у той ванной 16 пульсирующих струй, весь пол испускает нечто под названием "Шведская разрядка".
Normalmente soy muy cuidadosa con no dejar ningún rastro cuando estoy en alguna de las casas de mi padre, pero esa bañera tenía 16 chorros pulsantes, y todo el suelo vibraba con algo llamado "descarga sueca".
Ладно, я брошу пару полотенец на пол, а ты спусти воду.
Bueno, yo pongo toallas por aquí. Tú vacía la bañera.
Пошли, Пол.
Vamos, Paul.
- Почему пол вращается?
- ¿ Quién movió el suelo?
- Пол второго ночи.
1 : 30 de la madrugada.
Чтобы она замолчала, а потом она ударилась головой о пол.
Para calmarla, entonces su cabeza golpeó contra el suelo.
Что старый пол был поврежден водой после тушения соседского пожара.
Que el viejo piso había sido... dañado por el agua de un incendio cercano.
- Практически пол лица. - Больно?
Casi todo. ¿ Duele?
Пол.
Paul.
Его звали Пол.
Se llamaba Paul.
Она упала на пол, стукнулась лицом, и повредила себе скулу и челюсть.
Cayó al suelo, golpeándose la cara, provocando los daños en el maxilar superior... y en el cigomático.
Всем лечь на пол, живо!
¡ Todo el mundo al piso, ahora!
На пол!
¡ Toca el piso!
Но мой пол чаще помогает, чем мешает.
Pero a menudo, mi género ayuda más que obstaculiza.
Это пол процента от оплачиваемых часов.
El 0,5 por ciento de horas facturables.
Стейси сказала, что он пришёл сразу после неё. В пол-третьего.
Stacey dijo que llegó justo después de ella. ¿ Tres y media?
Вот твоя почта, и не забудь, что в пол-четвёртого у тебя суд.
Aquí está tu post y no te olvides de la corte a las cuatro y media.
- Их всего может быть около пол-дюжины во всём графстве.
Sólo puede haber media docena en todo el condado.
А София — у Харизмы, чей пол... нестабилен.
Y a Sophia en lo de Charisma, cuyo género parece fluido.
Пол Ли.
- Paul Lee.
Пол жареной курицы с овощной запеканкой.
La mitad de un pollo asado y nueces.
Он показал на пол и сказал : "Тут ключ".
Señaló al suelo y dijo : "Ahí hay una llave". DIRECTORA
Если бы кто-то вымыл пол гаража с хлоркой до прихода полиции, вы бы рассчитывали найти хоть какую-то ДНК?
Si hubieran lavado el piso del garaje con lejía antes de que llegara la policía, usted no habría podido encontrar ADN, ¿ o sí?
Пол в ванной, тумбочка, раковина, вы проверили всё?
Todas las cosas del baño, el piso, el tocador, el lavabo, - ¿ le hizo pruebas a todo? - Correcto.
Но вы не слышали, как они ударились об пол, когда... когда бы это ни произошло, так?
Pero no la oyó caer en ningún momento, ¿ verdad?
Могу я бросить их на пол здесь?
¿ Puedo arrojarla al suelo aquí?
Твоё желание может исполнится, уже пол континента в огне. и всем заправляют старики, вроде этого.
Quizá se te conceda el deseo, con medio continente en llamas y ancianos como ese dirigiendo la situación.
- Захватившие пол-Миссисипи...
- Aguantando la mayoría del Sureste de Mississippi. - Sí.
Сор... Пол, мол, вол...
Cob, job, mob, rob.
Ну что, сильный пол? Довольны, наверное что заставили нас эту жуть носить?
Uds., los hombres, deben pasarla bien haciendo que usemos estas cosas horribles.
Налили липкой жижи на пол.
Pusieron la cosa pegajosa en el piso.
Это Пол.
Él es Paul.
- кричал Пол, когда они убегали от дракона ".
', dijo Paul mientras huían del dragón ".
Кто такой Пол?
¿ Quién es Paul?
Прежде всего хочу спросить, хотите ли вы узнать пол ребенка?
Antes de comenzar, ¿ quieren saber el sexo?
Пол скользкий, наверно, только натерли.
Debe haber cera en el piso.
- На пол, ложитесь.
- ¡ Abajo, abajo!
- Оружие на пол!
- ¡ Suelta el arma!
- Пол-минуты назад где-то.
- Hace como 30 segundos.
- Пол Хоффман, управляющий директор,
De las Naciones Unidas... está Paul Hoffman, Director de Gestión.
Ты так весь пол стопчешь.
♪ Vas a gastar el piso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]