Полиция здесь Çeviri İspanyolca
396 parallel translation
Полиция здесь была подготовленная и исполнительная.
Aquí se creaba y se ejecutaba la política.
Полиция здесь и ищет тебя.
La policía está aquí.
Полиция здесь.
- La policía está aquí.
Полиция здесь никому не нужна. Это понятно?
Entonces nadie se beneficiaría desde la visita de la policía. ¿ Está claro?
Полиция здесь не поможет.
La policía no haría nada.
Полиция здесь уже.
Ya llegó la policía.
Похоже, полиция здесь закончила.
Parece que la policía ha estado por aquí.
О нет, и полиция здесь.
Oh no, la policía también.
Полиция здесь, в моем респектабельном пансионе!
¡ La Policía, aquí, en mi respetable casa!
Они вот так заваливают проход... чтобы их полиция здесь не догнала.
Bloquean los callejones así para que la policía no los persiga por ellos.
Не знаю, зачем здесь полиция, но мне это не нравится.
No sé qué tiene que ver la policía con todo esto, pero me huele mal.
Полиция уже здесь, Мр. Уилсон.
Está aquí la policía, Sr. Wilson.
- Здесь была полиция?
- ¿ Vino la policía?
Если бы я не спряталась здесь после его исчезновения, полиция решила бы, что Эдди — убийца.
Si no me escondía la poli le habría acusado.
Подумайте. Полиция не рискнет войти ко мне. Да они и не будут искать их здесь.
Cuando la policía empiece a investigar el caso no creo que vengan aquí a buscarme.
Полиция сейчас здесь.
La policía está aquí.
Полиция разнюхала, что она живёт здесь, с мелким воришкой Джиральдой.
La policía se enteró de que vive por aquí... con un delincuente llamado Giralda.
Что, полиция уже здесь?
Pero, ¿ qué pasa? ¿ Ya ha llegado la policía?
- Что потом? - Здесь полиция!
- ¡ La policía!
Полиция будет здесь через минуту.
La policía estará pronto aquí.
Завод должен стать центром вашей власти! — Зачем здесь полиция?
¿ Por qué está esta policía?
Здесь была полиция... несколько дней назад.
Días atrás... vino la policía.
Почему Вы не сказали, что здесь полиция?
¿ Por qué me advertiste que estaban viniendo?
Скажите ему, что здесь полиция.
- Sí. ¿ A qué viene esa pregunta? Dígale que la policía está aquí, y quiere hablar con él.
Здесь полиция, они хотят поговорить с тобой. Алло, господин Пивэр?
La policía está aquí y quieren hablarte.
Почему вы оказались здесь когда появилась полиция?
¿ Por qué estaba en esa posición cuando el policía de carretera lo encontró aquí?
Может, Галактическая Полиция выследила тебя здесь?
Quizá la Policía galáctica te rastreó hasta aquí.
- А всем наплевать... и потом здесь - это обычное дело. - Господи... а полиция?
- ¡ Dios!
Скоро здесь будет полиция и всё завершится.
La policía viene en camino.
Так точно, здесь полиция и репортеры тоже.
Es correcto, los policías y los reporteros también.
Полиция будет здесь.
La policía vendrá.
Карл, полиция вероятно скоро будет здесь или уже здесь.
La policía tal vez ya esté en camino...
Здесь больше полиция не произведет ни выстрела.
La policía de Los Angeles ya no manda aquí.
Мы думали, что это из-за сердца, но потом полиция вертелась здесь все утро.
Bien, pensamos que era su corazón. pero despues la policía ha estado aquí toda la mañana.
Но здесь есть проблема. Полиция не даст мне заниматься этим.
Pero tenemos un problema la policía no va a proporcionarme más facilidades.
- То, что здесь - полиция.
- Asunto de la policía.
Теперь полиция знает, что ты здесь.
La policía sabe que estamos aquí.
Полиция считает, что здесь может быть связь с убийством президента.
La policía dice que podría estar relacionado con el asesinato del presidente.
Полиция была здесь уже тысячу раз.
La policía ha vuelto ya muchas veces.
Кэтрин! Через минуту здесь будет полиция. Стой!
¡ Catherine, los otros agentes llegarán en cualquier momento!
Здесь работает полиция!
Procedimiento policial.
Полиция скоро будет здесь.
Levantate. No tarda en llegar la policía.
Он приехал, потому что здесь преступность и плохая полиция.
Vino a Springfield debido a su alto nivel de crimen y policías deslucidos.
Ты спросишь, откуда здесь полиция?
- ¿ Te preguntarás como llego la policía hasta aquí?
Утром здесь была полиция.
La policía vino hoy.
Полиция будет здесь через минуту. Быстро в лодку, Барри.
Va a llegar la policía. ¡ Súbete al bote!
Сейчас здесь будет полиция!
Los policías vienen en camino
Ребята, здесь полиция.
Amigos, ha venido la poli.
- В чём дело? - Здесь полиция.
¿ Qué pasa?
Если полиция скажи, что здесь все в порядке. Этим ты выиграешь время. А еще я скажу им...
Si comunicas algo diles que todos están bien aquí.
Здесь полиция. Они везде.
- Hay policías por todos lados.
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь никого нет 393
здесь нет ничего 88
здесь тихо 62
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь написано 358
здесь кто 549
здесь еще 18
здесь хорошо 115
здесь нет ничего 88
здесь тихо 62
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь написано 358
здесь кто 549
здесь еще 18
здесь хорошо 115