English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ П ] / Почему вы спрашиваете

Почему вы спрашиваете Çeviri İspanyolca

558 parallel translation
Почему Вы спрашиваете?
¿ Por qué lo pregunta?
А почему вы спрашиваете?
¿ Por qué me lo preguntas?
Почему вы спрашиваете?
¿ Por qué me pregunta eso?
- Почему вы спрашиваете?
- ¿ Por qué pregunta?
Почему вы спрашиваете?
Pero, ¿ por qué razón lo pregunta?
Почему вы спрашиваете меня?
¿ Por qué me lo pregunta a mí?
- А почему вы спрашиваете?
- ¿ Por qué quiere saberlo?
- Почему вы спрашиваете?
- ¿ Por qué lo dice?
Почему вы спрашиваете?
¿ Por qué lo pregunta?
22 года, а почему вы спрашиваете?
22 años. ¿ Por qué lo pregunta?
Почему вы спрашиваете?
¿ Por que?
Нет. Почему вы спрашиваете?
No. ¿ Por qué pregunta eso?
– Почему Вы спрашиваете?
¿ Lo pregunta por alguna razón en particular?
Почему вы спрашиваете?
¿ Por qué preguntas?
- Почему вы спрашиваете?
- ¿ Por qué pregunta eso?
Почему вы спрашиваете?
- Sí, Sr. ¿ Por qué lo pregunta?
Почему вы спрашиваете?
¿ Porqué me lo pregunta?
А почему Вы спрашиваете?
¿ Qué le importa? ¯ Por qué pregunta?
Но почему вы спрашиваете меня год?
Sí... pero ¿ por qué me preguntas el año?
- Почему вы спрашиваете?
Buenas, Srta., venimos a buscarlo.
А почему вы спрашиваете?
¿ Por qué pregunta?
- Почему Вы спрашиваете о Джейми?
- ¿ Por qué me preguntas acerca de Jamie?
Почему вы спрашиваете?
Bueno, sí un poco. ¿ Por qué me lo preguntan?
- Почему вы спрашиваете?
- ¿ Por qué me lo pregunta?
Почему вы спрашиваете?
¿ Por qué me lo pregunta?
Почему вы спрашиваете об этом?
¿ Por qué estas preguntas?
Иногда. А почему вы спрашиваете?
De vez en cuando. ¿ Por qué lo pregunta?
Почему вы спрашиваете?
¿ Por qué no le pregunta?
Хульт ведь надёжный человек, почему Вы спрашиваете?
Hult es digno de confianza, ¿ por qué lo pregunta?
- А почему Вы спрашиваете?
- ¿ Por qué lo pregunta?
- Почему вы спрашиваете?
- ¿ Por qué lo preguntas?
Да, почему вы спрашиваете?
Sí, ¿ por qué lo pregunta?
- Как себя чувствует ваш муж? - А почему вы спрашиваете доктор?
- ¿ Cómo está su marido?
Почему вы это спрашиваете?
¿ Por qué lo pregunta?
Почему вы спрашиваете?
No. ¿ Por qué lo pregunta?
Почему вы спрашиваете?
¿ Por qué me lo preguntas?
Тогда почему вы спрашиваете меня об этом деле?
Si tal es el caso, ¿ qué relación tengo con el robo?
Когда вы спрашиваете его, почему он ошибся, он только извиняется за это.
Cuando le pregunto que cómo lo supo, se disculpa.
Почему вы всегда спрашиваете разрешения?
¿ Por qué me preguntas si puedes?
Почему вы меня об этом спрашиваете?
- ¿ Por qué lo pregunta?
Простите, но.. Не совсем понимаю, почему вы меня спрашиваете о ней.
Lo siento, pero, no entiendo muy bien, ¿ Por qué me pregunta sobre ella?
Ну... Почему вы постоянно меня об этом спрашиваете?
Mm... ¿ Por qué me pregunta siempre Io mismo?
А почему Вы спрашиваете?
¿ Por qué me lo pregunta?
Почему вы вдруг спрашиваете об этом?
¿ Qué le hace preguntar eso de repente?
Почему вы спрашиваете?
¿ Por qué?
- Почему Вы об этом спрашиваете?
- ¿ Por qué me hace esa pregunta?
Поэтому, когда вы спрашиваете, почему мы хотим здесь остаться, я вам могу ответить... что мы хотим этого, потому что это наше. Потому что это принадлежит нам.
Entonces cuando Ud. me pregunta por que nos queremos quedar aquí, Capitán... nos queremos quedar aquí porque es nuestro- - nos pertenece a nosotros.
Почему вы все время спрашиваете то, что и так все знают?
¿ Por qué pregunta lo que todos deben saber?
- А вы почему спрашиваете?
- ¿ Por qué preguntas?
Почему? Вы спрашиваете, почему?
Pregunta por qué.
Так почему вы об этом спрашиваете?
¿ Por qué hacerlo entonces?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]