English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ П ] / Приветик

Приветик Çeviri İspanyolca

1,194 parallel translation
- Приветик.
- Hola.
Приветик, Майкл.
Hola, Michael.
Приветик!
¡ Hola!
- Приветик, сладенький.
- Hola cariño.
Приветик.
Hola.
Нет, никогда больше не прикоснусь к этим колёсам. Приветик.
No debí mezclar esos químicos.
О, приветик, Уги.
Oh, hey, Oogie.
Приветик, Амёбушка.
Hola, hola, Masirijilla.
- Приветик!
- ¡ Hola!
Приветик.
Bueno, hola.
Приветик!
Hola.
- Приветик!
- Hola.
Приветик.
- Buen día.
Приветик.
Bienvenida.
Ещё раз приветик.
Hola otra vez.
- Приветик, я Горбатая гора.
- Hola, tengo un "Secreto en la montaña".
Приветик снова.
Hola de nuevo.
Приветик, Мак.
Vaya, hola, Mac.
Приветик, киллер, ну как прошло убийство?
Hola, asesino. ¿ Qué tal la matanza?
Всем приветик.
Hola a todos.
Приветик, пенис.
Hola, pene.
Приветик, милый!
¡ Hola, cariño!
Приветик, Симпсоны!
! Hola Simpson!
- Эй, Майкл. - Приветик.
Hola, Michael.
- Приветик.
Hola.
Приветик. Откуда вы?
Hola... ¿ De dónde eres?
- О, приветик.
Hola.
Приветик
Hola.
Приветик. Как прошло?
Yo, yo, ¿ cómo ha ido?
- Приветик.
Hola, ahí.
Приветик, офицер!
Hola, oficial.
"Приветик, ну и жара сегодня!"
Hace una calor de mierda aquí afuera! "
- "Приветик!"
Holaaaaa!
Приветик.
Hey, wow, tu!
Приветик.
- Hola.
Приветик!
- Hola. Hola, Morrie, ¿ qué tal?
- Приветик.
- ¡ Hola!
Приветик, Скотт.
Hola, Scott. Él es Tim.
Приветик всем!
Hola, todo el mundo.
Приветик, док.
Vaya, hola, doc.
Приветик, Бэла.
"Hola, Bela".
О, приветик.
Vaya, hola.
Приветик, Дин.
Hola, Dean.
А, приветик, Пэм.
Hola, Pam.
Приветик, Сэм.
Hola, Sam.
Приветик, мы пришли получить наши чеки от мертвого парня.
Hola, estamos aquí para conseguir nuestros cheques del tipo muerto.
- Приветик!
El sacerdote.
Приветик, Джен!
Hola, Jan.
Привет! Приветик... ребятёнок...
Hola... pequeñín.
Приветик, Мон.
Hola, Mon.
- Приветик.
Com.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]