English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ П ] / Привет ребята

Привет ребята Çeviri İspanyolca

1,797 parallel translation
- Привет ребята.
- Hola, muchachos.
- Это ребята. Ребята, это Билли. - Привет.
- Estos son los muchachos, Billy.
- Что происходит, ребята? - Привет, Кайл.
¿ Qué tal?
Привет! Привет, ребята.
- ¡ Hola, chicos!
Привет, ребята.
- Hola, señores.
Привет, ребята!
¡ Hola, chicos!
- Привет, ребята.
- Hola, chicos.
Привет, ребята. Присаживайтесь.
Hola, chicos, siéntense.
Привет, ребята. Я ни слова не скажу без своего адвоката.
No diré una palabra hasta ver a mi abogado.
- Привет, ребята.
- Hola, muchachos.
- Привет, ребята!
- ¡ Hola, chicos! - ¡ Hola!
Привет, ребята!
¡ Hola, chicas!
- Привет, Кэм. - Привет, ребята.
Hola.
Эй, ребята. Миссис Росс передала кое-что перекусить. Привет.
Eh, chicos, la Sra. Ross os ha enviado unos aperitivos.
Ребята, это Бланка. Привет. Что вы здесь делаете?
Todos, esta es Blanca.
Привет, ребята! ВСЕ :
¡ Hola, chicos!
- Привет, ребята. Чем занимаетесь?
- Hey, chicos. ¿ Qué esta pasando?
Привет, ребята. Выглядите замечательно!
Hola chicos. ¡ Estáis estupendos!
Привет, ребята.
Hola, chicos.
Ребята, привет.
¡ Hola!
Привет, ребята!
¡ Oid, chicos!
- Привет, ребята.
Hola, chicos.
- Привет, ребята
- Hola, muchachos. - Hola.
Привет, ребята. Рад, что вы предложили милую лёгкую пробежку.
Hola, chicos, me alegro que hayan pensado en trotar, calmada y relajadamente.
Привет, ребята. Добро пожаловать в Каракас.
Hey, gente, Bienvenidos a Caracas.
Привет, рад видеть вас, ребята.
Encantado de conoceros, chicos.
- Привет, ребята.
- Hey, chicos.
Привет, ребята.
Hola, niños.
Привет, ребята, и я хотел бы сказать отличная работа по организации и удержанию карантина.
¿ Qué tal, colegas? ¿ y puedo decir que buen trabajo manteniendo encerrados a esos enfermuchos?
Привет, ребята
Hola, colegas.
Привет, ребята.
Hola chicos.
- Привет, ребята.
- Oye, chicos.
Привет, ребята.
Hola amigos.
Привет, ребята!
¡ Hola chicos!
О.Привет, ребята.
Hola, tíos.
Привет, ребята. Готовы к вечеру?
Ey, chicos. ¿ Estás listos para esta noche?
Привет, ребята. Я не отвлекаю?
Hola, chicos. ¿ Interrumpo?
Привет, ребята. Как забавно, что мы встретились.
Oh, hey chicos, que bueno encontrarme con ustedes aquí.
Привет, ребята.
- Hola, chicos.
Ну погоди, погоди... - Привет, ребята.
Espera, hay una sombra...
О, привет, ребята.
Hola, muchachos.
- Привет, ребята.
- Hola Burbuja.
- Привет. - Привет, ребята.
Hola gente.
Привет, ребята.
Chicos.
Привет, ребята.
Hey, tíos.
- Привет, ребята?
- Hola, chicos.
- Привет, ребята.
Hola a todos.
Привет, ребята. Не видели Винсента?
Hola, chicos. ¿ Han visto a Vincent?
Привет, ребята.
Eh, chicos.
- Привет, ребята.
- Hola, amigos.
Привет, ребята.
Muchachos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]