Привет папа Çeviri İspanyolca
766 parallel translation
- Привет мама, привет папа.
- Hola, mamá. Hola, papá.
– О, привет Папа.
- Hola, papá.
- Привет, папа.
- Hola, papá.
Привет, папа.
Hola, papá.
- Привет, папа.
Hola, papá.
Привет, папа, я не буду дома к обеду.
Hola, papá, no iré a casa a cenar.
- Привет, папа.
¡ Buenas noches papá!
- Привет, Чарли. Уже дома? - Да, папа.
¿ Ya estás de vuelta?
- Привет, Папа.
- Hola, papá.
Привет, папа!
¡ Papá! Hola.
Привет, Полли, где папа?
Polly, ¿ dónde está papá?
Привет, папа.
Sin avisarme. Papá
Привет, папа.
Hola, Papá.
Привет, папа!
¡ Hola, papá!
Привет, папа!
Buenos días, papá!
Привет, папа.
- Hola, papá.
Какой кошмар! Привет, папа.
- Es horrible, ¿ volverá?
Папа, привет!
Hola, papá.
- Привет, папа.
- Hola, Papá. - Hola.
А это мой отец. Привет, папа.
Es mi padre ¡ Hola papá!
- Привет, папа.
- Hola, Papá - Hola
4 часа утра, а ты уже на ногах? - Привет, папа. - Что с тобой?
"Se encontraron en la playa".
- Привет, папа. Что, не очень хорошо?
Hola, papi. no esta muy bueno ¿ verdad?
- Привет, папа!
- ¡ Hola, papá!
Привет, папа
- Te ves maravillosamente bien.
Скажи "привет, папа".
- Papá, se acuerda de mí.
- Привет, папа. - Привет, Харви.
Yossarian, mira, es papá.
Привет, папа.
Hola, papá, buenos días.
Папа передаёт привет.
Papá te dice hola.
Привет, папа.
Hola papá.
Посмотри, что мне дали. Привет, папа.
Mira lo que me han dado.
Привет, Папа.
Hola, papá.
Его сыну нет никакого резона звонить ему и говорить : "Привет, папа, как дела?"
No hay razón para que su hijo le llame y le pregunte cómo está.
* Привет, папа, это Вик.
- Papá, soy Vic.
- Привет, папа! - Привет, Билли!
- Eh, Billy.
- Мама, папа, привет.
Hola, mamá, papá. John.
- Привет, Хантер, это папа.
- Hola, ¿ Hunter? Soy papá.
- Нет, папа, не думаю. - Привет.
No, seguro que no, papá.
Привет, папа!
Hola, papá.
- Привет, папа.
- Hola, papá. - ¿ Estás listo?
- Привет, папа.
- Yo no puedo dormir más.
- Папа, привет.
- Papá, ¿ qué pasa?
Привет, папа.
Hola, papito.
Привет. Мама и папа в гостиной, я думаю, если вы хотите выпить чаю.
Primero, la importunó en mi fiesta.
- Привет, папа.
hola, papá.
Привет. Мама и папа в гостиной, я думаю, если вы хотите выпить чаю.
Mamá y papá están en el salón, si quiere té.
- Привет, папа!
- Hola, papá.
Привет, папа.
Hola, pa.
– Папа. – Привет, девочки.
No quisiera mostrar mis ojos llorosos a tu padre... cuando llegue a casa.
Привет, папа! Привет!
¡ Hey, papá!
Привет, папа.
Hola, Papi. - Toc, Toc.
папа пришел 28
папа пришёл 18
папа 27270
папа здесь 60
папа умер 58
папа был прав 37
папа дома 74
папа римский 40
папа в порядке 27
папарацци 48
папа пришёл 18
папа 27270
папа здесь 60
папа умер 58
папа был прав 37
папа дома 74
папа римский 40
папа в порядке 27
папарацци 48
папа хочет 22
папа приехал 21
папа знает 26
папа прав 33
папа говорит 166
папа сказал 259
папа ушел 16
папа вернулся 41
папа всегда говорил 23
папа говорил 54
папа приехал 21
папа знает 26
папа прав 33
папа говорит 166
папа сказал 259
папа ушел 16
папа вернулся 41
папа всегда говорил 23
папа говорил 54
папаша 406
папаня 44
папа легба 22
папанда 30
привет 148858
привет всем 587
привет ребята 88
привет дорогой 18
привез 17
привёз 16
папаня 44
папа легба 22
папанда 30
привет 148858
привет всем 587
привет ребята 88
привет дорогой 18
привез 17
привёз 16
привет еще раз 42
привет милый 19
привет милая 19
приведи ее 32
приведи её 26
приветик 1280
привет дорогая 46
привет мама 35
привет детка 41
приветики 210
привет милый 19
привет милая 19
приведи ее 32
приведи её 26
приветик 1280
привет дорогая 46
привет мама 35
привет детка 41
приветики 210
приветствую 865
привет парни 34
приветствую вас 245
привет малыш 26
приветствую всех 51
привет тебе 85
приветствуем вас 26
привет пап 48
приветствие 47
привет вам 60
привет парни 34
приветствую вас 245
привет малыш 26
приветствую всех 51
привет тебе 85
приветствуем вас 26
привет пап 48
приветствие 47
привет вам 60