Придурок Çeviri İspanyolca
5,565 parallel translation
Что за придурок!
¡ Qué idiota!
Ступай с богом *, придурок. ( * - перевод с испанского ).
Vaya con Dios, gilipollas.
Мы вообще-то ищем непогашенные остатки, придурок.
Estamos buscando saldos pendientes, cabeza hueca.
Включу рукой как последний придурок.
Usaré mi mano como un animal.
А тот придурок не пускает меня без документа. Да, Грег.
Y de acuerdo a este tonto, No puedo entrar sin identificación.
Ты должна признать, что этот придурок в хорошей форме.
Usted tiene que admitir que es un hijo de puta en forma.
- Чек переверни, придурок.
- Tienes el cheque del revés.
Да, я полный придурок, раз считал, что ты не найдешь пару.
Sí. Soy un idiota total por pensar que no podrías conseguir una cita.
Тупой придурок!
¡ Estúpido idiota!
Не сомневаюсь... Придурок!
Apuesto que deberías... burro.
Эй, будь внимательнее, придурок!
¡ Eh, mira por dónde vas, idiota!
Ладно, придурок.
Está bien, gilipollas.
Как черт побери, такой занюханный придурок, как ты, смог провести этот ритуал?
¿ Cómo diablos se las arregló un inútil como tú para capturar una cosa como esa?
Да не может быть, придурок.
Sí, no me extraña, imbécil.
Эй ты, придурок.
Disculpa, cabrón.
Скажите ему, я думаю, что он придурок.
Dígale que creo que es un imbécil.
Ладно, придурок.
Imbécil.
Он Бабар, придурок ты.
Ese es Babar, tonto.
А ты пьяный придурок.
Y tú eres un capullo desperdiciado
Воу, Джей! Джей, сейчас ты ведешь себя в точности как придурок.
Jay, lo que estás haciendo ahora mismo, es la definición de capullo.
Придурок.
Jackass.
Мне нужно, чтобы какой-то придурок не смог купить АК-47 и расстрелять школу!
Necesito un poco idiota para no ser capaz de comprar un AK-47 y disparar una escuela!
Этот придурок здесь с ребенком.
Un estúpido con un niñito.
Он принимал душ, когда этот придурок, футболист Тим Уизерспун, украл его одежду.
Se estaba duchando y Tim Witherspoon, un futbolista idiota, le robó su ropa.
Один придурок неуважительно говорил о моей маме.
Alguien habló de manera irrespetuosa sobre mi madre.
Придурок!
¡ ¿ Estás loco? !
Он придурок, но он не должен попасть в тюрьму.
Es un idiota, pero no debería ir a la carcel.
Ты думаешь, я придурок.
Crees que soy un cretino.
Вот же придурок.
Pedazo de idiota.
Ещё один везучий придурок не попадет в тюрьму.
Otro imbécil con una tarjeta para salir de la cárcel.
Поторопись, придурок. Карма Поговори со мной.
Date prisa, punk.
Мне бы следовало это сделать, тупой придурок!
¡ Debería dispararte, estúpido hijo de puta!
Придурок.
- Imbécil.
Придурок!
¡ Imbécil!
Нет, не нравится, придурок.
- No me encanta, cabrón.
Придурок, та бомба могла нас убить!
Esa bomba podría habernos matado, ¡ idiota!
Он наркоман и придурок.
Él consume drogas y es un idiota.
Я ж такой же придурок.
Porque tengo que estar loco.
Ты придурок.
Estás loco.
Придурок!
¡ Idiota!
У меня босс такой же придурок.
Yo también tengo un jefe que es igual de capullo.
Впервые в жизни Зик нормально со мной общался, и все потому, что он думает, что вы придурок, как и его начальник.
Por primera vez Zeke se está portando bien conmigo debido a que piensa que usted es tan capullo como su jefe.
Отвали, придурок!
¡ Atrás, idiota!
Время вышло, придурок.
Se acaba el tiempo, idiota.
Придурок.
Menudo cretino.
Затем появляется этот придурок и сыпет мне соль на рану.
Luego este cretino vino a echar sal en mis heridas.
Я выглядел как придурок.
Parecía un imbécil.
Ты и есть придурок.
Eres imbécil.
Твоя мать манипулировала новостями ради продаж. Но обещаю я от всех бед беречь тебя. Придурок...
Creo que tu madre usó la noticia por mercadotecnia.
Придурок...
Persona loca.
А когда в последний раз ты менял нижнее белье, придурок? Ох, ладно.
Bien.
придумать 17
приду 151
придурки 509
придумала 107
придумал 243
придут 35
придумаю что 44
придумать что 20
придумаем 23
придумайте 16
приду 151
придурки 509
придумала 107
придумал 243
придут 35
придумаю что 44
придумать что 20
придумаем 23
придумайте 16
придумай 56
придумай что 301
придут другие 23
придумаю 18
придумаешь что 16
придурком 17
придурков 32
придумаем что 55
придумайте что 76
придумай что 301
придут другие 23
придумаю 18
придумаешь что 16
придурком 17
придурков 32
придумаем что 55
придумайте что 76