Приятного вечера Çeviri İspanyolca
426 parallel translation
А теперь, я хочу пожелать всем вам самого приятного вечера.
Y ahora quiero desearles a todos una deliciosa velada.
Тогда желаю вам приятного вечера и да хранит вас Господь.
Os deseo buenas noches, y que Dios os proteja por la mañana.
Приятного вечера.
Tal vez no lo conoce. Buenas noches.
Приятного вечера.
Buenas noches.
- Приятного вечера.
- Que lo pasen bien, señor.
- Приятного вечера, миссис Лейн.
- Buenas tardes, señora Lane.
- Приятного вечера.
- Buenas tardes.
Приятного вечера.
Como si estuvierais en vuestra propia casa.
Приятного вечера. Спокойной ночи.
- Que os divirtáis.
Приятного вечера.
Diviértete.
- Приятного вечера.
- Pasa un buen rato.
"Желаю приятного вечера"
"Por una agradable velada."
- Приятного вечера, мистер Эрп.
- Buenas noches, Sr. Earp.
Приятного вечера, мистер Эрп.
Buenas noches, Sr. Earp.
Приятного вечера, Фернанда!
Buenas noches, Sra. Fernanda.
Приятного вечера, Пьетро.
Buenas noches, Sr. Pietro.
Приятного вечера, мадам Луиза. До свидания, до свидания, мадам Луиза! Приятного вечера!
Buenas tardes, Madame Louise.
Приятного вечера, Ренцо.
Buenas noches, Renzo.
Приятного вечера.
Que pase buenas noches.
- Приятного вечера.
- Buenas noches.
- Приятного вечера, месье Декомб.
Muy bien. Buenas noches.
Слушайте, кажется, я усложняю вам жизнь. Приятного вечера.
Me parece que te estoy complicando la vida.
- Желаю приятного вечера, сэр.
- Que tenga muy buenas noches, señor.
Приятного вечера вам!
¡ Tengan una gran noche!
- Приятного вечера!
¡ Pásalo genial!
Приятного вечера.
Que tengas una noche maravillosa.
Приятного вечера.
Que se divierta.
Желаю приятного вечера, Ваше Величество, мистер Президент.
Disfruten de una agradable velada, Su Majestad, Sr. Presidente.
Итак, это экипаж корабля Apollo 13... желаем вам всем там на Земле... приятного вечера.
Aquí la tripulación del Apollo 13... desea a todo el mundo en la Tierra... una agradable velada.
- Приятного вечера.
Que disfrute su noche, Sr. Fumitsu.
Приятного вечера.
¡ Disfruta la fiesta!
- Приятного вечера.
- Buenas noches. - Buenas noches.
Приятного вечера.
Disfrute la velada.
Приятного вечера.
¡ Gracias!
Ладно, чтож, приятного вечера.
Bueno, que la pases bien.
- Приятного вечера, мр. Даллас.
Disfrute la velada, señor Dallas.
Приятного вечера.
Tengan buenas noches.
- Приятного вечера.
- Disfrute de su noche.
Желаю приятного вечера.
Que pasen una buena noche.
Приятного вечера, сэр.
Buenas noches, señor.
Приятного вам вечера!
Buenas noches.
Ну что же, всем пока и приятного вечера.
CLASES NOCTURNAS 1 9-20 Horas ITALIANO Buenas noches a todos.
- Приятного вечера.
Pásalo bien.
- Приятного вечера.
Hola.
Приятного тебе вечера!
Que os lo paséis bien.
Приятного вам вечера.
Buenas noches.
- Интригующая. - Приятного вам вечера, сэр.
- Buenas noches, señor.
Приятного вечера, мэм.
Buenas noches.
Приятного вам вечера.
que os lo paséis bien.
- Приятного вам вечера!
Oh. Bueno, que disfrute la noche.
Приятного тебе вечера.
Que pases buena noche.
вечера 1381
вечера и 19
вечера до 27
приятного полета 43
приятного полёта 40
приятного аппетита 806
приятного просмотра 70
приятного отдыха 56
приятно познакомиться 3346
приятного путешествия 61
вечера и 19
вечера до 27
приятного полета 43
приятного полёта 40
приятного аппетита 806
приятного просмотра 70
приятного отдыха 56
приятно познакомиться 3346
приятного путешествия 61
приятных снов 170
приятно было познакомиться 508
приятель 14891
приятно с вами познакомиться 170
приятно слышать 398
приятного вам вечера 36
приятно это слышать 56
приятно познакомится 159
приятно 670
приятели 113
приятно было познакомиться 508
приятель 14891
приятно с вами познакомиться 170
приятно слышать 398
приятного вам вечера 36
приятно это слышать 56
приятно познакомится 159
приятно 670
приятели 113