Приятный сюрприз Çeviri İspanyolca
589 parallel translation
Какой приятный сюрприз, мистер Чандлер, встретить вас здесь.
Fue una sorpresa, Sr. Chandler, y un placer volver a verlo.
Но на самом дне моей корзины приятный сюрприз.
Pero más al fondo de la cesta..... hay una buena sorpresa.
Какой приятный сюрприз.
Qué grata sorpresa.
Какой приятный сюрприз!
¡ Si esto no es una sorpresa...!
Какой приятный сюрприз!
Qué maravillosa sorpresa.
- Какой приятный сюрприз!
- ¡ Qué agradable sorpresa!
Какой приятный сюрприз!
¡ Vaya sorpresa!
Так или иначе, это была прелестная идея и приятный сюрприз.
De todas formas... fue un detalle bonito y una gran sorpresa.
Рут, милая, какой приятный сюрприз.
Ruth, querida.
Какой приятный сюрприз.
Qué agradable sorpresa. "
Мадмуазель Хорнер, какой приятный сюрприз!
Srta. Horner, ¡ qué grata sorpresa! No se moleste.
Какой приятный сюрприз.
Qué sorpresa tan agradable.
Это очень-очень приятный сюрприз.
- ¡ Caramba, menuda sorpresa!
Мистер Бенедикт, это приятный сюрприз!
¡ Vaya sorpresa, Sr. Benedict!
Какой приятный сюрприз! Здравствуй, Норма.
- ¡ Qué sorpresa tan agradable!
Какой приятный сюрприз!
¡ Qué sorpresa!
Конечно, это приятный сюрприз.
Por supuesto, es una sorpresa muy agradable.
Какой приятный сюрприз
Qué agradable sorpresa.
Гастон, какой приятный сюрприз.
Gaston, qué grata sorpresa.
Какой приятный сюрприз.
¡ Qué agradable sorpresa!
Какой приятный сюрприз - столкнуться с компаньоном Сэма.
Es un placer toparme con el socio de Sam.
Джентльмены! Какой приятный сюрприз!
¡ Caballeros, qué grata sorpresa!
Понятия не имею, но разве это не приятный сюрприз?
No tengo ni idea, pero no que una grata sorpresa?
Огнеметы - приятный сюрприз.
Los lanzallamas son una sorpresa.
Какой приятный сюрприз!
Que linda sorpresa...
Приятный сюрприз.
Una bonita sorpresa.
Какой приятный сюрприз!
¡ Qué sorpresa más agradable!
Мама, какой приятный сюрприз.
¡ Madre! ¡ Qué visita más agradable!
Какой приятный сюрприз.
- Qué I ¡ nda sorpresa.
Какой приятный сюрприз.
- Ésta es una sorpresa agradable.
Мы сделаем приятный сюрприз моей дочери.
Daremos una sorpresa a mi hija.
Какой приятный сюрприз.
- Ha sido una grata sorpresa.
Так, каким ты хочешь свой приятный сюрприз?
Bien ¿ qué te gustaría como sorpresa agradable?
Приятный сюрприз!
Vaya sorpresa.
Какой приятный сюрприз!
Qué sorpresa tan agradable.
Какой приятный сюрприз.
Que agradable sorpresa.
Какой приятный сюрприз.
Qué linda sorpresa.
Какой приятный сюрприз!
¡ Qué agradable sorpresa!
Мистер Принц, какой приятный сюрприз.
Sr. Prince, qué sorpresa tan agradable.
Какой приятный сюрприз.
Charles.
У нас тоже есть приятный сюрприз.
Y para usted, una buena sorpresa.
Это будет приятный сюрприз, мистер Скотт.
Será una agradable sorpresa, Sr. Scott.
Лорд Вейдер, какой приятный сюрприз. Для нас это большая честь.
Lord Vader, esta es una visita inesperada que nos honra.
Приятный сюрприз.
Ésto es fantástico.
Какой приятный сюрприз.
Qué maravillosa sorpresa. - Bonnie me debía un favor.
Миссис Дотти, какой приятный сюрприз...
Sra. Doughty,...
Дети, я сейчас получила очень приятный сюрприз.
Y ahora, niños, les tengo una encantadora sorpresa.
- Какой приятный сюрприз.
- Qué sorpresa.
Какой приятный сюрприз, Мария Гаэтано!
Esto sí que es una sorpresa, María Cayetana.
Какой приятный сюрприз!
Claro.
Дети, у меня для вас сюрприз, очень для вас приятный.
- Padre! Niños, tengo una sorpresa, una agradable sorpresa para ustedes.
сюрприз 1976
сюрпризы 24
сюрприза 18
приятного полета 43
приятного полёта 40
приятного аппетита 806
приятного просмотра 70
приятного отдыха 56
приятно познакомиться 3346
приятного путешествия 61
сюрпризы 24
сюрприза 18
приятного полета 43
приятного полёта 40
приятного аппетита 806
приятного просмотра 70
приятного отдыха 56
приятно познакомиться 3346
приятного путешествия 61
приятных снов 170
приятного вечера 357
приятно было познакомиться 508
приятно с вами познакомиться 170
приятель 14891
приятно слышать 398
приятного вам вечера 36
приятно это слышать 56
приятно познакомиться с тобой 43
приятно познакомится 159
приятного вечера 357
приятно было познакомиться 508
приятно с вами познакомиться 170
приятель 14891
приятно слышать 398
приятного вам вечера 36
приятно это слышать 56
приятно познакомиться с тобой 43
приятно познакомится 159