English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Р ] / Раз в месяц

Раз в месяц Çeviri İspanyolca

515 parallel translation
Надо бы собираться вот так раз в месяц!
¡ Deberíamos repetir esto una vez al mes!
Фелла привозит мне провизию раз в месяц.
Un amigo viene una vez al mes.
Она же предпочитает обед в лучшей гостинице города, пусть даже ему это по карману только раз в месяц.
Ella prefiere cenar en el mejor hotel de la ciudad, aunque sólo pueda llevarla una vez al mes.
К надзирателю раз в месяц.
Agente de fianza una vez al mes.
От квартирной хозяйки, раз в месяц.
Su casera, una vez al mes.
Последние свои 64 года Я мылся в ней постоянно, не менее двух раз в месяц.
Me lavé más estos 2 últimos meses que en 64 años.
Приходит раз в месяц.
Viene sólo una vez al mes.
Я бываю в Токио несколько раз в месяц.
Voy al bar... unas cuantas veces al mes solo para verte a ti.
Она целует меня только раз в месяц - в день зарплаты.
Sólo me da besos, una vez al mes ; cuando cobro.
Но вы можете звонить раз в месяц.
Pero podéis telefonear una vez al mes.
По крайней мере раз в месяц совещание должна проводить женщина :
Al menos una vez al mes la conferencia debería darla una mujer :
которые убирают раз в месяц.
Una vez por mes, supongo.
Раз в месяц, Марта.
Una vez al mes.
Раз в месяц на сцену выходит Непонятая Марта с добрым сердцем.
Nos malinterpretamos. La chica de buen corazón surge de su caparazón.
Раз в месяц я заставляю молодых женщин нервничать.
Una vez al mes intento poner nerviosas a las jovencitas.
Аня делает это, когда захочет. Соната делает это раз в месяц.
Anya va cuando que ella quiere, Sonata hace lo una vez al mes.
Нечистый бард имеет правило мыться раз в месяц.
Este apestoso vate se lava sólo una vez al mes.
Издали она меньше той, что стоит у меня ночном столике. Говорят, что раз в месяц с неё прыгает какой-нибудь несчастный влюбленный.
Dicen que al menos una vez por mes... algún amante decepcionado se tira de ella.
Как минимум, пару раз в месяц целая армия снабженцев привозила с собой сотни ярдов тента и такое количество цветных лампочек, которого бы хватило,... чтобы превратить огромный сад Гэтсби в рождественскую ёлку.
Al menos una vez cada dos semanas, llegaban proveedores con cientos de metros de lona y luces para convertir el jardín de Gatsby en un árbol de Navidad.
Вы обычно открываете сейф раз в неделю, два раза в неделю, раз в месяц?
¿ Con qué frecuencia abre Ud. la caja fuerte?
- Часто организуете такие лекции? Приблизительно раз в месяц.
- ¿ Organizan conferencias a menudo?
Вам это всё время нужно делать, хотя бы раз в месяц
Debería hacer eso todo el tiempo. Un par de veces por mes, por lo menos.
Примерно раз в месяц он будет куда-то пропадать на 2-3 дня и они будут кивать и говорить с улыбкой :
Desaparecerá dos o tres días cada mes... y asentirán sonriendo y dirán...
- Я могу заложить последнюю рубашку, но раз в месяц, здесь обедаю, без спиртного.
Puedo mandar mis camisas a la tintorería y comer aquí una vez al mes, si no pido tapas.
Его старушка занимается сексом раз в месяц.
Su señora está acostumbrada a tener sexo una vez al menos.
Представляешь, если священник едет из Гиллабоуна в Дрогиду,... едет, чтобы проведать своего знакомого, скажем, раз в месяц...
Y si un sacerdote tuviera que viajar entre Gilly y Drogheda... para ver a su persona favorita, digamos, una vez al mes,
- Где-то раз в месяц?
- ¿ Más o menos una vez al mes? - Sí.
И если правда, раз в месяц там баня.
Y si es verdad, toman un baño una vez al mes.
Т ы бываешь у нас раз в месяц, пьешь пиво, рассказываешь анекдоты и все. И после этого ты будешь рассказывать мне, как воспитывать сына?
Apareces una vez al mes, le cuentas unos chistes, y bebes unas cervezas y quieres darme lecciones sobre la forma de criar a mi hijo.
"Женская луна"? Это когда раз в месяц встаёт красная луна?
¿ Eso significa que la luna roja aparece una vez al mes?
За неделю она использует шестнадцать футов шесть дюймов туалетной бумаги и занимается сексом не более четырех с раз в месяц.
Tiene 2,3 hijos, 1,6 de ellos son niñas. Usa 5 metros de papel higiénico a la semana... y no folla más de 4,2 veces al mes.
Да, но только раз в месяц.
- Sí, por desgracia. Dos veces al mes.
Раз в месяц нужно заехать на каждую из ферм в радиусе двадцати миль.
He de visitar todas las granjas en un radio de 20 millas una vez al mes.
Второй говорит "А я раз в месяц".
El segundo dice : "Yo, una vez al mes."
Общались пару раз в месяц.
Hablábamos un par de veces al mes.
Но раз в месяц бывает праздник.
Pero una vez al mes la celebración. ¡ La gran celebración!
Без Института, который раз в месяц вытаскивает её из дома, в её жизни останутся только счета и собака.
Sin el Instituto de la Mujer que la saca de casa una vez al mes, su vida consistiría casi por completo en cuentas y ese perro.
Раз в месяц.
Una vez, por un mes.
Сколько раз в месяц?
- ¿ Cuántas veces al mes?
И раз в месяц этот рецепт тебе приносит их слуга Франсуа?
François trae la receta una vez por mes? Exacto.
Ну, ладно. Если даже взять четверть новобранцев и половину суммы за раз, то выходит 3 доллара 75 центов в месяц.
Digamos que 250 de ellos me apuesten la mitad del sueldo.
Раз в месяц.
Una vez al mes.
Не знаю, ты, поди, ешь так раз в неделю или даже месяц.
No sé... Comerás así una vez a la semana. O una vez al mes.
В прошлый раз он провел у баронессы месяц.
La última vez que visitó a la baronesa, se quedó un mes.
Он должен быть кем-то особенным, раз Корди выдержала месяц в Нью-Йорке и до сих пор хочет его в мужья.
Debe de ser espec ¡ al s ¡ Cordy, después de un mes en Nueva York, aún se qu ¡ ere casar con él.
О, не клянись луною, в месяц раз Меняющейся, - это путь к изменам.
- No jures por la luna, la luna inconstante que cambia cada mes en su esfera circular, a menos que tu amor sea así de inconstante.
Месяц за месяцем он занимался этим пять, шесть, семь, восемь, девять раз в день. Никак не мог насытиться. Бедный Тингоччио!
Y pasaba un mes, y luego otro... cinco, seis, siete, ocho... nueve veces al día, nunca paraba.
посещения раз в неделю заменяются на посещения два раза в месяц ; посещать могут только родственники с той же фамилией ; еда и напитки запрещены для передачи ; с завтрашнего дня запрещено находиться в коридоре.
Se cambian las visitas a la prisión : De 3 veces a la semana... a dos veces al mes, empezando por este mes. DOS :
А больница на голодный желудок раз в неделю целый месяц!
Y a hacerte un lavado de estomago en el hospital una vez por mes!
Уже в третий раз за месяц.
Ya es la tercera vez este mes.
Раз в месяц Тебе напоминать я должен забытое?
Una vez al mes tengo que contarte lo que has sido, pues lo olvidas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]