Скажу тебе по секрету Çeviri İspanyolca
27 parallel translation
Скажу тебе по секрету это камень удачи - муиракитан.
Te voy a contar un secreto. Esta es la piedra de la suerte. Se llama Muiraquita.
И я скажу тебе по секрету.
Y te diré algo, nunca me retiraré.
Скажу тебе по секрету, мама сказала, что я становлюсь женщиной.
Y esto es un secreto... pero mi madre dice que me haré mujer ahora.
Бейкер, скажу тебе по секрету :
Baker, d � jame decirte un secretito :
Скажу тебе по секрету я от него собираюсь избавиться.
Te diré un pequeño secreto estoy lista para despedirlo.
Но скажу тебе по секрету, что все скоро измениться.
Confio en que eso dará la vuelta pronto.
Скажу тебе по секрету... Шутка.
Pues, ahora que lo mencionas... sólo bromeo.
Скажу тебе по секрету, все делают вид, что держаться, но, думаю, на самом деле, им страшно.
Así que sólo entre nosotros, todo el mundo está poniendo cara valiente, pero creo que están muy asustados.
Скажу тебе по секрету.
Te diré un secreto.
Скажу тебе по секрету :
Te contaré un secreto.
Скажу тебе по секрету :
Te diré un secreto.
Скажу тебе по секрету.
Tengo un gran secreto para ti aquí.
Скажу тебе по секрету.
te lo diré.
И скажу тебе по секрету :
Te diré algo.
И скажу тебе по секрету :
Y te cuento esto en confianza :
- Я скажу тебе строго по секрету.
- Te lo diré confidencialmente
Я тебе скажу кое-что по секрету.
Te contaré un secreto.
И я тебе скажу кое-что по секрету.
Así que te voy a contar un secreto.
Позволь, я скажу тебе по-секрету.
Permíteme decirte en secreto.
Эй, я тебе кое-что по секрету скажу.
Hey, Te dejare saber un pequeño secreto.
Скажу тебе кое-что по секрету... В храме тебе этого не говорили.
Te diré un secreto algo que no te enseñan en tu templo.
Скажу тебе лично и по секрету.
Voy a decirte algo personal, y en la más estricta confidencia.
Миссис Коллинз - моя теща, и, по секрету тебе скажу, она та еще дурочка.
Señora Collins es el nombre de mi suegra. que entre tu y yo, es una verdadera rotura.
Все тебя теперь хотят, и ждут, пока ты ответишь взаимностью. Но по секрету я скажу тебе и парому, идущему на Статен-Айленд, я тоже хочу такой жизни. Все хотят знать, как тебя зовут.
* Todos quieren tu cuerpo * * y esperan tu respuesta * * pero entre tú y yo * * y el ferry de Staten Island * * yo también * * Todo el mundo quiere conocer tu nombre * * y pronto formarán cola ante tu puerta *
Дьюи, я скажу тебе кое-что по секрету.
Dewey, voy a decirte algo en confianza.
- Я скажу тебе кое-что по секрету.
Te voy a contar un secreto.
скажу тебе так 19
скажу тебе 255
скажу тебе честно 35
скажу тебе правду 28
скажу тебе одно 16
скажу тебе прямо 21
скажу тебе кое 48
скажу тебе вот что 62
по секрету 39
скажу 1144
скажу тебе 255
скажу тебе честно 35
скажу тебе правду 28
скажу тебе одно 16
скажу тебе прямо 21
скажу тебе кое 48
скажу тебе вот что 62
по секрету 39
скажу 1144
скажу по секрету 27
скажу я вам 174
скажу сразу 20
скажу так 84
скажу лишь 29
скажу прямо 94
скажут 115
скажу честно 138
скажу одно 22
скажу вам вот что 22
скажу я вам 174
скажу сразу 20
скажу так 84
скажу лишь 29
скажу прямо 94
скажут 115
скажу честно 138
скажу одно 22
скажу вам вот что 22
скажу больше 31
скажу иначе 20
скажу я тебе 77
скажу вам 137
скажу я 29
скажу ему 75
скажу вам честно 19
скажу что 27
скажу ей 33
скажу откровенно 34
скажу иначе 20
скажу я тебе 77
скажу вам 137
скажу я 29
скажу ему 75
скажу вам честно 19
скажу что 27
скажу ей 33
скажу откровенно 34