English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ С ] / Спросите кого угодно

Спросите кого угодно Çeviri İspanyolca

33 parallel translation
- Спросите кого угодно. Разве у меня такой кадык?
A ver qué opinan ustedes, ¿ tengo yo una nuez así?
Слушайте, я спортивная девушка, спросите кого угодно,..
Soporto muchas cosas, pregúntale a cualquiera.
- Спросите кого угодно.
Pregunte a cualquier vecino.
Спросите кого угодно.
Pregúntele a cualquiera.
Или избивали? Спросите кого угодно, спросите Альмейду.
Yo llegué allí, pregúntele a Almeida, pregúntele a cualquiera.
Спросите кого угодно.
Pregunte a cualquiera.
Но спросите кого угодно, и никто не вспомнит, кто еще был на ринге в тот вечер.
Pero pregunta a alguien que estuvo allí no podrían decirte quién peleó esa noche.
Гениальный. Спросите кого угодно.
Usted le puede preguntar a cualquiera.
Спросите кого угодно.
Le puede preguntar a cualquiera.
Спросите кого угодно 2006?
Lo ha sido todo el año, pregúntele a cualquiera. ¿ 2006?
Спросите кого угодно.
Pregúntele a cualquiera allí.
Спросите кого угодно.
Aunque ya éramos unidas antes.
Спросите кого угодно. О...
Pregúntele a cualquiera.
Спросите кого угодно.
Pregúntale a cualquiera.
Спросите кого угодно :
Si le preguntas a alguien :
Спросите кого угодно.
Pregunta por ahí.
Спросите кого угодно.
Pregúntale a quien quieras.
Спросите кого угодно.
Pregunten a cualquiera.
- Спросите кого угодно.
- Pregúntale a cualquiera.
Спросите кого угодно, я... я очень терпелив.
Puede preguntárselo a cualquiera, soy un hombre paciente.
Спросите кого угодно, она была просто ангелом.
O sea, pregúntele a cualquiera, iluminaba una habitación cuando entraba.
Слушайте, спросите кого угодно, кто меня знает.
Mira, pregúntale a cualquiera que me conozca.
Спросите кого угодно.
Puedes preguntar por ahí.
Спросите кого угодно.
Puede preguntar a cualquiera.
Спросите у кого угодно из прислуги.
Pregunte sino a sus arrendatarios o sirvientes.
Поели в Мейерс, погоняли шары в Доге. Спросите у кого угодно. - А Джонни Йейтс?
Comimos en Meyers, y luego fuimos a la piscina de Dog.
Кого угодно спросите.
Pregúntele a cualquiera.
Кого угодно спросите.
Vaya y pregunte.
Так, мы были здесь всю ночь. Кого угодно спросите, ясно?
Oye, estábamos aquí toda la noche Usted puede pedir a nadie en el lugar, ¿ de acuerdo?
Но для этого нужно было учиться в универе, а я в учёбе не сильна, спросите кого-угодно.
Pero para ambas se requiere ir a la facultad de medicina, y yo nunca fui buena estudiante, pregúntele a cualquiera.
Спросите кого-то угодно
Pregunta anyone- - nunca hubo ningún problema.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]