Тащи его Çeviri İspanyolca
107 parallel translation
- Тащи его сюда.
- Hazle pasar.
Давай, Уоткинс, тащи его.
Vamos, llevadlo.
- Тащи его за ноги.
- Primero, le subimos los pies.
Тащи его в дом.
Llévale a la casa.
Тащи его на корабль.
Llévalo a la nave.
Тащи его, тащи! Тащи его, тащи!
¡ Derríbalo!
- Тащи его.
. Lo conseguimos.
- Тащи его.
- Charlie, sácalo.
- Пол, живо, тащи его в ванную.
- Paul, rápido, llevale al baño.
Тащи его!
¡ Tráelo para acá!
Брат, лови этого Сюаньцзана и тащи его ко мне!
Hermano. Agarra al Monje Longevidad y traemelo.
Тащи его!
¡ Súbalo!
Тащи его на холод...
Ponlo bajo el rayo frío.
- Собери этот металлолом и тащи его базу. - Затем найди пауков. Очень хочу пообщаться с ними.
Trae a Inferno a la base y encuentra a ese par de arañas, nesecito cruzar algunas palabras con ellos.
- Я знаю, завтра мы выпьем больше, Пэт. - Тащи его, Па.
Beberemos más mañana, Pat.
Только не тащи его в одно из этих винных бистро которые вы так любите.
Bueno no le lleves a uno de esos finos restaurantes de vinos que tanto les gustan.
Тащи его сам!
- ¡ Llevalo tú!
Не подниматься. Тащи его сюда.
No significa que no puedas llegar a hacerlo.
Тащи его сюда.
Se lo he traido.
Тащи его хозяйство в клетку.
Deja tu paquete en la jaula.
Тащи его!
¡ Sácala!
Тащи его!
¡ Tira de él!
- Тащи его!
- ¡ Tira, tira!
Скажи ему, пусть подождёт минуту, а затем тащи его сюда.
Dile que espere, entonces déjale entrar.
Тащи его за ноги.
Ah, arrástralo por su pierna
- Тащи его в постель.
- Simplemente échatele.
Тащи его сюда.
Te digo que quiero que me la traigan.
" огда тащи его в зал и мы узнаем, кто пь € н, а кто - нет.
Bueno, tráelo aquí y averigüemos quien está borracho y quien no!
Вив, тащи его в камеру.
Viv, enciérralo.
- Тащи его вниз. - Только ты и я, выйдем? !
Saca a este gilipollas de mi vista.
- Тащи его, нах..!
- ¡ Muévete, maldita sea!
Вперед! Тащи его в машину. И убери его отсюда.
¿ Como se llama?
- Хана. Хана - Тащи его!
¡ Llévenselo!
Тащи его.
Lo tengo.
Тащи его!
¡ Tira!
- Да, тащи его.
- Sí, lo tengo.
Тащи его сюда.
¡ Saquémosle fuera!
Не дави на топор. Не тащи его наружу.
No empujes el hacha hacia dentro, no tires del hacha hacia fuera.
- Тащи и его, тоже пойдёт на костёр!
¡ Ven aquí, los llevaremos juntos!
Только Росс зайдёт сюда хватай его и тащи в спальню, а там делай что хочешь чтобы он аж застонал!
Cuando entre Ross llévalo a tu cuarto y hazle eso que lo hace decir :
Отмой его и тащи в мою постель.
- Lávalo y tráemelo a la cama.
Тащи меч, будем его кастрировать.
Agarrar la espada y caparlo.
Я его схватил. Тащи!
¡ Jala!
Увидишь Соколиного Глаза, хватай его и тащи ко мне.
Si ves a Hawkeye, lo agarras y me lo traes.
Встреть его у лифта и тащи сюда.
- Ve a buscarlo al elevador. Tráelo.
Тащи быстрей его наверх.
Tráemelo. Hay que hacer las maletas.
А ну тащи сюда свой жирный зад и забери этого сопляка с его музыкой.
¡ Trae aquí tu gordo culo y llévate a tu ruidoso hijo a tu casa!
Тащи, тащи его!
¡ Despejen el camino!
Граймс! Тащи свой зад в отдел продаж. пока я его не вышиб отсюда.
Mueve tu trasero a la sección de ventas antes de que lo patee hasta allá.
Граймс! Тащи свой зад в отдел продаж. пока я его не вышиб отсюда.
Ve al piso de ventas antes de que te patee.
Найди его и тащи к нам.
Bien, encuéntralo y... tráelo.
тащи его сюда 26
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137