Тебе лет Çeviri İspanyolca
2,805 parallel translation
Сколько тебе лет?
¿ Cuántos años tienes?
И сколько тебе лет?
- ¿ Qué edad tienes?
Сколько тебе лет?
¿ Qué edad tienes exactamente?
Сколько тебе лет?
¿ Qué edad tienes?
Сколько тебе лет, мальчик?
¿ Qué edad tienes, chico?
так сколько тебе лет?
Bulma si es tu cumpleaños, ¿ que edad tienes?
Остынь. Сколько тебе лет?
Tranquila, ¿ cuántos años tienes?
Сколько тебе лет?
¿ Y vosotros?
- Сколько тебе лет, Роза?
¿ Cuántos años tienes, Rose?
Сколько тебе лет на самом деле, Филлип?
¿ Cuántos años tienes de verdad, Phillip?
Сколько тебе лет?
- ¿ Qué edad tienes?
Дэва, сколько тебе лет?
Deva, ¿ cuántos años tienes?
И сколько тебе лет, Меган?
¿ Y cuántos años tienes, Megan?
Сколько тебе лет, кстати говоря?
¿ Cuántos años tienes, por cierto?
Сколько тебе лет?
Mi nombre es Leah. ¿ Cuántos años tienes?
* Сколько тебе лет? *
# ¿ Cuántos años tienes?
Я работал с ним на "Кроте" когда ему было 12 лет. Я сказал : "Ты будешь Полом, но тебе надо готовиться, как воину."
Trabajé con él en El Topo y ahora tenía 12 años y le dije "Tú serás Paul, pero debes prepararte como un guerrero"
Такие глупости делаешь, когда тебе 20 лет.
Una de esas cosas tontas que haces cuando tienes 20 años.
Неужели ты не понимаешь? Мы столько лет ездим вместе, участвуем то в одном турнире, то в другом. Думаешь, я не вижу, сколько радости тебе это приносит?
Porque, papá, llevas años acompañándome, y veo lo feliz que eres así.
Тебе было вроде как 8 лет.
Como sea, tenías como ocho años.
Ты вкалываешь несколько лет, но в конце концов, тебе платят той же монетой, тебе приносят еду, даже не нужно вставать, чтобы посрать.
Trabajas duro unos años, sí, pero al final puedes relajarte te traen la comida, ni siquiera tienes que levantarte a cagar.
Боже, тебе было только 15 лет.
Dios mío, tenías tan sólo 15 años de edad.
Не тебе пять лет тюрьмы в лицо смотрят!
No eres el que debe dar la cara a cinco años.
А у них родился... ты. И тебе придется 18 лет притворятся, что ты его любишь.
Y tendrías que pasar los siguientes 18 años pretendiendo que le quieres.
Тебе уже 15 лет.
Tienes 15 años.
Я тебе это уже говорил и 10 и 5 лет тому назад.
Te lo dije hace 10 años y hace 5 años.
Ну это потому что ты не застала дерьмовых лет, тебе достаётся только лишь эпоха добра.
Es porque durante los años solía hacerme cosas ahora está haciendo algo bueno
И вот я здесь, на 15 лет позже, говорю тебе прости.
Aquí estoy, 15 años tarde, diciendo que lo siento.
И вот я здесь, спустя 15 лет, говорю тебе прости.
Así que aquí estoy... quince años tarde... pidiendo perdón.
Так что, тебе 300 лет?
Entonces, ¿ tienes 300 años?
Тебе было 12 лет.
Tenías 12 años.
Тебе было.. Тебе было всего пять или шесть лет.
Tú solo tenías alrededor... de cinco o seis años.
Тебе восемь лет!
Ya tienes ocho años.
Тебе тысяча лет.
Eres un millar de años.
Тебе тысяча лет.
Usted es 1.000 años de antigüedad.
Ну, по телефону ты сказал, что уже 5 лет, как женщина не прикасалась к тебе.
Me dijiste por telefono que no habías sido tocado por una mujer en cinco años.
Сколько тебе лет?
¿ Cuántos años tienes? 17.
Пол, тебе сколько лет?
¿ Qué edad tienes, Paul?
В первый раз за несколько лет мы занялись сексом, и это первое что пришло тебе на ум?
Tuvimos sexo por primera vez en años ¿ y eso es lo primero que se te cruza por la cabeza?
Но я преподнесу тебе этот дар - возможность отвлечься от жалкой повседневной жизни и переспать с рок-звездой ; воспоминания, которым ты будешь предаваться много-много лет.
La idea de que te estoy ofreciendo este regalo, esta oportunidad de trascender tu cotidiana existencia en las afueras y tener sexo con una puta estrella del rock, y de ese modo, dándote una historia para contar en las cenas
Тебе сколько лет?
¿ Cuánto años tienes?
Дорогая, тебе как бы тысячу лет.
Cielo, tienes como mil años de edad.
Я лет 10 хотела накрасить тебе ногти.
Hace mucho que quiero pintarte las uñas.
Тебе что, шесть лет?
¿ Tienes seis años?
Я начала вязать это одеяло, когда тебе было пять лет.
Empecé a tejer esta frazada cuando tenías 5 años.
Я верю в это, и если ты на 99,9 % потрясающая в свои 15 лет, то тебе не о чем волноваться, дорогая.
Mm-hmm. Yo creo que, si eres 99 % asombrosa y tienes 15 años, no tienes nada de qué preocuparte, cariño.
* Когда тебе * * Было девять лет *
# Cuando solías tener 9 años #
Пусть это послужит тебе уроком, который ты будешь помнить лет двадцать, играя дядю Наббинса в "Все тип-топ, или жизнь Зака и Коди", реальный мир совсем не похож на хоровой кружок, в который вы можете вступить дважды,
Deja que esta sea una lección de vida para ti... una lección que recordarás dentro de 20 años, cuando estés cantando "Uncle Nubbins" en la serie " Hotel, Dulce Hotel : Las Aventuras de Zack y Cody
Я хочу узнать, сколько лет тебе должно быть, чтобы иметь возможность снимать одежду.
Me pregunto cuántos años tienes que tener para quitarte la ropa.
И с твоим криминальным прошлым тебе дадут 25 лет и солидный штраф.
Y con tus antecedentes, te van a caer 25 años y multas de cuidado.
Ну, тебе надо подумать... В ваших отношениях есть что-то большее, чем то, что вы знакомы сто лет?
Bueno, necesitas pensar, eh... hay más para esta relación que habernos conocido desde hace tanto?
летчик 48
лётчик 25
летний ребенок 23
летний ребёнок 21
лета 20
лето 212
летний мальчик 80
летняя девушка 42
лет назад 4937
летать 72
лётчик 25
летний ребенок 23
летний ребёнок 21
лета 20
лето 212
летний мальчик 80
летняя девушка 42
лет назад 4937
летать 72
летней 111
летний сын 55
лети 294
летней выдержки 41
летом 193
летний лагерь 20
летучая мышь 67
летние 22
летними 27
лет спустя 248
летний сын 55
лети 294
летней выдержки 41
летом 193
летний лагерь 20
летучая мышь 67
летние 22
летними 27
лет спустя 248
летие 142
летнего сына 24
летний 103
летних 58
летнего ребенка 37
летиция 55
лет моложе 64
летняя женщина 40
летний парень 34
летним 69
летнего сына 24
летний 103
летних 58
летнего ребенка 37
летиция 55
лет моложе 64
летняя женщина 40
летний парень 34
летним 69