English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Т ] / Ты убьёшь его

Ты убьёшь его Çeviri İspanyolca

364 parallel translation
Дикс, ты убьёшь его!
¡ Dix, basta! ¡ Le matarás!
Ты убьёшь его!
¡ Le vas a matar!
Ты убьёшь его!
¡ Le estás matando!
И когда же ты убьёшь его?
¿ Cuando lo matarás?
Ты убьёшь его не своим мечом.
Hay un truco en este trabajo.
Ты убьёшь его.
¿ Lo matarás?
Да, ты убьёшь его и отомстишь за меня, или я отрекусь от тебя навсегда.
Sí, para vengarme, de lo contrario, te repudio para siempre.
- Прекрати, ты убьёшь его!
¡ Suélteme! ¡ Basta! ¡ Lo matará!
Ты убьёшь его!
¡ Lo vas a matar!
А сейчас он твой враг и ты убьёшь его.
Ahora es tu enemigo y lo vas a matar.
За что ты убьёшь его?
¿ Por qué matarías?
Ты убьёшь его и всего лишь снизишься до его уровня.
Si lo matas, te pondrás a su nivel.
Ты убьёшь его.
Tú lo matarás.
- Почему ты не убьешь его, Джэфф? - Мило.
¿ Por qué no le pegas a ese tonto?
Ты хочешь сказать, что убьешь его?
¿ Tú lo matarías?
Ты его убьешь.
Algún día lo matarás.
Я думаю, лучше, если ты его убьешь.
Creo que es mejor tomarlo.
Прежде чем ты его убьешь, я должен вытянуть из него каждую крупицу знаний о сигма-эксперименте!
Pronto podrás matarle, Sin. Pero primero debo extraerle cada gota de lo que sabe sobre el experimento zigma.
- Убьёшь ты его, хрена с два.
- ¡ Y una mierda!
Тут или ты его убьешь, или он тебя.
O matas o te matan.
Осторожно, ты же убьешь его!
¡ Va a matar a mi hijo!
- Джура, перестань, ты убьешь его!
Djura, para.
- И ты убьешь его?
- ¿ Vas a matarlo?
А то ты убьешь его, Тецуо!
¿ Que pretendes matarlo?
Ты его убьёшь.
¡ Lo matarás, Zwee!
Ты поклялся, что убьешь его - и убил.
Juraste que lo matarias y lo hiciste.
Ты же его убьёшь!
- ¡ Basta ya!
Ты схватишь этого дельца или же убьёшь его прямо на месте?
¿ Vas a detener a este traficante o lo ejecutamos aquí mismo?
- Ты его убьёшь?
¿ Aún asi lo matarás?
Ты убьешь его. Отпусти ребенка.
¡ Suelta al niño!
И если он его ещё тронет, ты придёшь и убьёшь его как ты убил федерального маршалла в 70м.
Dijo que si seguía torturándolo, vendrías a matarlo...
Стой! Ты убьешь его!
¡ Papá no, lo vas a matar!
Ты убьешь его?
¿ Vas a matarle?
Ты обещала мне, что не убьешь его.
No pienso hacerlo.
Если ты лишишь его этого, ты убьешь его дух.
Te gusta decir Gore-Tex, ¿ verdad?
Ты его сейчас убьешь, но это нам совершенно ни к чему!
¡ No pienso pringar porque hayas matado a Jojo el de los neumáticos!
Если это так опасно, почему ты не убьешь его?
¿ Si es peligroso, por qué no lo matas?
Но я не думаю, что ты убьешь его.
Pero no creo que puedas matarle.
- Ты его убьешь?
- ¿ Lo vas a matar?
Ты его не убьёшь.
No podrás matarlo.
Этим ты убьешь его...
Lo puedes matar...
Ты его убьешь!
¡ Lo vas a matar!
Я обманывала его, так же, как ты сказал Джеку, что убьешь меня.
Era una trampa, como cuando tú le dijiste a Jake que me matarías.
Ты убьешь его?
¿ Lo vas a matar?
- Ты убьешь его?
¿ Lo matarás?
Я знаю, что если ты убьешь его, они арестуют тебя.
Se que si Io matas, te arrestaran a ti.
Да хватит! Ты же его убьёшь!
¡ Basta, lo vas a matar!
Ты ведь убьёшь его?
Pero sí vas a matarlo.
Теперь ты его убьешь.
Ahora tú lo vas a matar.
Ты убьешь его, Джозеф.
- Se morirá, Joseph.
И если ты убьешь кого-нибудь съешь его сердце, что бы получить его силу!
Ten cuidado, Fry. Si matas a alguien, no olvides comerte su corazón para alimentarte de su valor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]