У них нет денег Çeviri İspanyolca
71 parallel translation
- Не бедны. Просто у них нет денег.
- Pobre no, no tiene dinero.
У них нет денег.
No ganan dinero.
Теперь, конечно, у них нет денег. Бедняги. - Билетики.
Ahora no tienen dinero, pobrecitos.
У них нет денег.
No tienen un sistema monetario.
- У них нет денег.
- No tienen dinero.
Если у них нет денег, может сработать твой метод.
Aunque no tengan dinero, con tu plan podrían pasar.
Говорят, ты станешь покорнее, когда женишься. Но у них нет денег.
parece que, una vez casado, te volverás más razonable, pero no tienen dinero.
Ты, урод, неужели не видишь, что у них нет денег?
ldiota, ¿ no ves que esta gente no tiene dinero?
Съёмки свернули. У них нет денег.
Cancelaron por falta de dinero.
Я тебе говорил, Джек, забудь о театре, у них нет денег.
Ya te lo he dicho, el teatro no es un buen negocio.
" атем у нас есть люди.. ƒл € которых есть лекарство, но у них нет денег на него, или они слишком далеко, или нет социальной программы чтобы достать его..
entonces hay gente que tiene... una cura, pero ellos no tienen el dinero para ella. están los otros que tienen una cura pero ellos están muy lejos. otros que tienen una cura pero no hay medios sociales para alcanzarlos.
У них нет денег!
Ellos no tienen dinero!
У них нет денег.
- Soy todo lo que tienen, ¡ por favor!
Может, они и выпили бы чего-нибудь покрепче, но у них нет денег.
Habían probablemente como algo más fuerte, pero no tengo dinero.
И дождался, но у них нет денег, чтобы мне заплатить.
Ahora se me presenta pero no pueden pagarme.
У них нет денег.
No tienen el dinero.
Это же абсурд, четыре женщины... теперь уже три... шляются по этому огромному зданию, но у них нет денег на его содержание.
Es absurdo, cuatro mujeres... tres ahora... ocupando ese edificio enorme, cuando no tienen dinero para mantenerlo.
У них нет денег.
No tienen dinero.
И если откровенно, у них нет денег на новые кадры.
Y, honestamente, no tienen dinero para pagar a más gente.
У них нет денег на отель.
No tienen dinero para ir a un hotel.
У них нет денег на похороны.
No hay dinero para el funeral.
У них нет денег, и им нужно заплатить около 1,000 марок. У неё нет страхового полиса.
No tienen dinero, y tienen que pagar cerca de 1.000 marcos.
Знаешь, людям приходиться работать, когда у них нет денег.
Sabes, trabajar es lo que la gente hace cuando no tiene dinero.
Они на мели. У них нет денег.
Están quebrados.
У них нет ни хлеба, ни денег, они передвигаются пешком в поисках работы.
No tienen dinero ni pan y se van muy lejos, a pie, para buscar trabajo.
У них нет таких денег.
No tienen tanto dinero, lo sabe, Sr. Potter.
У большинства из них нет денег даже на чай.
Muchos de ellos no tienen ni para un té.
Но если, тебе что-то жутко нужно и у тебя нет денег это нормально занять это у них.
Pero si algo te hace falta y no tienes dinero puedes tomarlo prestado.
У них нет таких денег.
No tienen esa cantidad de dinero.
И в завершении, я хотел бы... я хотел бы сказать всем тем, кто отговаривал меня снимать это кино... тем, кто говорил мне "нет", когда я просил у них денег... тем, кто даже не прочёл сценарий и просто не перезвонил.
En definitiva, quisiera... quisiera decir a toda la gente... que me dijo que no haga esta película... que, que me dijo que no cuando les pedí dinero... que, que ni siquiera leyeron el guión o devolvieron una simple llamada.
У них совсем нет денег и транзитных документов.
No tienen dinero, ni papeles de viaje.
Комната как раз кстати, у них все равно нет денег.
O una habitación quizás estaría bien por ahora, desde que no tienen dinero.
У них всех есть земля, но нет денег.
Rico en tierras, sin dinero en efectivo, como todo el resto de los Duques y Lores.
Они построили "пирамиду". Денег у них нет. Нo нас они не проведут.
Manejaban una franquicia falsa, no tenían dinero pero no nos estafarán a nosotros.
Кое-кто из них выторговывают мороженое за деньги. Те у кого денег нет, меняют мороженое на кумар.
Algunos cambian helado por dinero, otros por hachís.
– У них нет денег.
- Ellos no tienen dinero.
— У них нет таких денег.
- No tienen tanto dinero.
ћы не знаем даже сколько их. ћы знаем, что 500 тыс € ч из них ветераны, потому что мы так хорошо относимс € к ветеранам в этой стране..... и мы знаем примерно 1,400,000 из них дети.. ¬ сем на них похуй, ни у кого нет плана, ни у кого нет денег или программы, никому нет дела..
no les importan un caraja a nadie.
У тебя нет денег. Ты можешь лишь смотреть на них.
No tienes el dinero ; sólo puedes mirarlo.
Пока они не добрались до Лау, денег у них нет.
Mientras no tengan a Lau, tenemos cortados sus fondos.
Нет, у них денег нет.
No, ninguno tiene ni un centavo.
У них слишком много денег и нет правил.
Tienen mucho dinero y sin reglas
Они собираются убедить всех простофиль вкладывать те небольшие деньги, что у них остались, и тогда они подобьют устои экономики. Они должны разрушить экономику, потому что, поскольку мы исчерпываем нефть, то если люди не путешествуют ( по крайней мере это - то, что они говорят ), когда люди не путешествуют, когда у людей нет денег, то они не путешествуют,
tendran a todos estos succionadores para invertir lo poco dinero que queda, y asi es como van a hacer caer la economia necesitan destruir la economía porque, como estamos acabando el petróleo, cuando la gente no viaja ( al menos eso es lo que está diciendo ),
Парни, которые до сих пор работают... У них нет домов, нет денег.
Y los chicos que todavía están trabajando... no tienen casa, no tienen dinero.
Я думал, может до расстройства памяти, но до расстройства памяти у них не было достаточно денег, так что нет, не тогда.
Estaba pensado que quizás antes de mi desaparición, pero antes de eso no le habría quedado el dinero suficiente, así que no no en ese entonces.
Почему, мистер Бейли, после всех ваших ограблений, призванных помочь вашим друзьям и родне, у них все равно нет денег?
¿ Cómo es posible, Sr. Bailey, que después de todos los robos que cometió, cubriendo a tus amigos y familia, que todavía tengan sus mismos viejos problemas de dinero?
Я знаю некоторых ветеранов, они не получили ни денег, ни почёта, они не могут найти работу, у них нет ничего.
Conozco algunos de estos veteranos, no tienen dinero, ni dignidad, no consiguen trabajo, no tienen nada.
У них что, нет денег?
¿ No tienen dinero?
- Потому что у них нет денег на полный день. - Почему?
- ¿ Por qué?
Завтра - у них нет денег!
¡ 5 millones de won! ¡ 5 millones de won! ¡ Por mientras, le daremos los 5 millones!
Я бы сказал, но почти уверен, что у него отключен телефон, поскольку денег у них нет.
yo podría, estoy seguro no les han atendido el telefono desde que se quedaron sin dinero.
у них все хорошо 29
у них есть 78
у них есть все 16
у них нет 24
у них нет выбора 22
у них 283
у них есть деньги 25
у них роман 17
у них был роман 25
у них ничего нет 51
у них есть 78
у них есть все 16
у них нет 24
у них нет выбора 22
у них 283
у них есть деньги 25
у них роман 17
у них был роман 25
у них ничего нет 51