English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ У ] / Удачи сегодня

Удачи сегодня Çeviri İspanyolca

113 parallel translation
Я пришла пожелать тебе удачи сегодня.
Sólo vine para desearte suerte esta noche.
Удачи сегодня вечером, Фред.
Buena suerte esta noche, Fred.
Я хочу пожелать тебе удачи сегодня.
Te deseo buena suerte.
Удачи сегодня.
Buena suerte esta noche.
И я вернусь, чтобы закрыться, и удачи сегодня вечером с выступлением.
Regresaré para cerrar. Buena suerte con el espectáculo.
Удачи сегодня!
¡ Buena suerte esta noche!
Привет. Я просто заехал.... пожелать тебе удачи сегодня
Sólo pasé a desearte suerte esta noche.
Немного удачи сегодня не помешало бы!
Buena suerte esta mañana.
И удачи сегодня на сцене.
Y suerte con tu presentación.
Удачи сегодня.
Buena suerte hoy.
Удачи сегодня. Удачи, приятель.
- Buena suerte, amigo.
Удачи сегодня, Нейт.
Buena suerte esta noche, Nate.
- Удачи сегодня.
Buena suerte hoy.
Удачи сегодня вечером.
Buena suerte esta noche.
Удачи сегодня, Рон.
Buena suerte hoy, Ron.
- Удачи сегодня.
- Buena suerte esta noche.
Что ж, удачи сегодня.
Bien, buena suerte esta tarde.
Удачи сегодня, дорогой.
Buena suerte cariño.
Удачи сегодня!
Buena suerte hoy.
- Удачи сегодня, дружище.
- Buena suerte hoy, amigo.
" Дорогие Билл и Тед, удачи на докладе сегодня, с уважением, Билл С. Престон Эсквайр. И Тэд'Теодор Логан'".
"Querido Bill, querido Ted, mucha suerte con el examen, de parte de Bill S. Preston y Ted Theodore Logan."
Удачи тебе сегодня. Пока.
Buena suerte con lo de hoy.
Удачи тебе сегодня вечером.
- Hola, Nick.
Они поднимут шум, но я расскажу им, что произошло сегодня, немного удачи, и некоторых удастся убедить.
Cielos, van a saltar hasta el techo. Pero les diré lo que ha pasado aquí y con algo de suerte, algunos de ellos puede que vean la luz.
Что ж, желаю вам сегодня удачи.
Mucha suerte para hoy.
Желаю Вам сегодня удачи. Я ожидаю того же опять.
Os deseo suerte esta noche porque espero un éxito más.
Удачи тебе сегодня, Бо!
Buena suerte hoy, Beau.
Удачи вам сегодня.
Buena suerte. Gracias.
Удачи тебе сегодня, Поттер.
Buena suerte hoy, Potter.
Удачи тебе сегодня.
Buena suerte esta noche, Alex.
Ребята. Пожелайте мне сегодня удачи.
Bueno, chicos Deséame suerte.
— Удачи тебе сегодня.
- Buena suerte esta noche.
Удачи тебе сегодня!
Que te diviertas esta noche.
Удачи тебе сегодня, Кларк.
Buena suerte hoy, Clark.
- Сэр, еще раз поздравляю и удачи с конференцией сегодня вечером.
Señor. Felicidades otra vez... -... y buena suerte con la conferencia.
Удачи тебе сегодня. Я люблю тебя.
Buena suerte hoy.
У него сегодня был очень важный экзамен, и я хотела пожелать ему удачи.
Hoy tenía un examen importante y yo quería desearle suerte.
Ну, удачи на Dateline сегодня.
Buena suerte en Dateline esta noche.
Согласен, Том, Желаю Удачи! Спасибо, Что Был С Нами Сегодня
Tom, felicitaciones gracias por estar con nosotros hoy.
Сегодня, божественный дух Фа Мансонг прислал нам черный бивень от короля слонов как знак удачи
Hoy, el espíritu del Dios Fah Mansong nos ha enviado un colmillo negro de este rey de los elefantes como señal de buena fortuna.
Ладно, удачи вам, девочки, сегодня. - Спасбо.
- Muy bien chicas, buenas suerte hoy.
- Удачи вам сегодня.
Buena suerte esta noche.
Хорошо, молодой человек Удачи вам сегодня!
Bien, jovencito, buena suerte hoy.
Удачи с твоими идеями, потому что я уже нашла для тебя идеальный подарок сегодня.
Suerte con esas ideas, porque hoy encontré el regalo perfecto para ti.
Я думаю, что есть очень мало фермеров в Буркина-Фасо что есть такая возможность сегодня, и может информировать конгрессменов о своем опыте и с немного удачи, некоторые их идеи и опыт
Creo que hay muy pocos los agricultores en Burkina Faso que tienen una oportunidad hoy en día, y puede informar a los congresistas acerca de su experiencia y con un poco de suerte, algunos sus ideas y experiencias
Удачи тебе сегодня, сынок.
Muy bien. Ten un buen día, hijo.
Удачи вам сегодня.
Buena suerte esta noche.
Удачи тебе сегодня.
Buena suerte hoy.
Пожелай нам удачи. - Да, мы, наконец, разберемся, что на самом деле произошло. - Сегодня?
Deséanos suerte.
Удачи тебе сегодня.
Buena suerte para hoy.
Нет, я просто хочу пожелать тебе сегодня удачи.
No. Sólo quiero desearte suerte para esta noche.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]