Это история богатой семьи Çeviri İspanyolca
42 parallel translation
Это история богатой семьи, которая лишилась всего. И сына, у которого не оставалось выбора, кроме как не дать ей развалиться.
Ésta es la historia de una familia rica que perdió todo... y de un hijo... que no tuvo más remedio...
Это история богатой семьи, которая лишилась всего, и сына, у которого не оставалось другого выбора, как не дать им развалиться.
Ésta es la historia de una familia rica que perdió todo... y de un hijo... que no tuvo más remedio... SU GEMELA que mantenerla unida. SU HERMANO MAYOR
Это история богатой семьи, которая лишилась всего. И сына, у которого не оставалось выбора, кроме как не дать ей развалиться.
Esta es la historia de una familia rica que perdió todo... y de un hijo... que no tuvo más remedio...
Это история богатой семьи, которая лишилась всего, и сына, у которого не оставалось другого выбора, как не дать им развалиться.
Ésta es la historia de una familia rica que perdió todo... y de un hijo... que no tuvo más remedio... SU HERMANA GEMELA que mantenerla unida. SU HERMANO MAYOR
Это история богатой семьи, которая лишилась всего. И сына, у которого не оставалось выбора, кроме как не дать ей развалиться.
Esta es la historia de una familia rica que perdió todo... y de un hijo... que no tuvo otro remedio...
Это история богатой семьи, которая потеряла всё и одного сына, которму ничего не оставалось, кроме как их всех объединить.
Ésta es la historia de una familia rica que perdió todo... y del hijo... que no tuvo más remedio... SU GEMELA que mantenerla unida. SU HERMANO MAYOR
Это история богатой семьи, которая лишилась всего, и сына, у которого не оставалось выбора, кроме как не дать ей развалиться.
Ésta es la historia de una familia rica que perdió todo... y la de un hijo... que no tuvo más remedio... SU GEMELA que mantenerla unida. SU HERMANO MAYOR
Это история богатой семьи, которая потеряла всё,.. и одного сына, которому ничего не оставалось, кроме как их всех объединить.
Ésta es la historia de una familia rica que perdió todo... y del hijo... que no tuvo más remedio...
Это история богатой семьи, которая лишилась всего. И сына, у которого не оставалось выбора, кроме как не дать ей развалиться.
Ésta es la historia de una familia rica que perdió todo... y de un hijo que no tuvo más remedio... que mantenerla unida.
Это история богатой семьи, которая лишилась всего, и сына, у которого не оставалось выбора, кроме как не дать ей развалиться.
Esta es la historia de una familia rica que perdió todo... y de un hijo... que no tuvo más remedio... SU GEMELA que mantenerla unida. SU HERMANO MAYOR
Это история богатой семьи, которая потеряла всё... и одного сына, которому ничего не оставалось, кроме как их всех объединить.
Ésta es la historia de una familia rica que perdió todo... y del hijo... que no tuvo más remedio... SU GEMELA que mantenerla unida. SU HERMANO MAYOR
Это история богатой семьи, которая лишилась всего, и сына, у которого не оставалось выбора, кроме как не дать ей развалиться.
Esta es la historia de una familia rica que perdió todo... y la de un hijo... que no tuvo más remedio... SU GEMELA que mantenerla unida. SU HERMANO MAYOR
Это история богатой семьи, которая потеряла всё,.. и одного сына, которому ничего не оставалось,..
Ésta es la historia de una familia rica que perdió todo... y del hijo... que no tuvo más remedio...
Это история богатой семьи, которая лишилась всего, и сына, у которого не оставалось другого выбора, кроме как не дать ей развалиться.
Esta es la historia de una familia rica que perdió todo... y la de un hijo... que no tuvo más remedio... SU GEMELA que mantenerla unida. SU HERMANO MAYOR
Это история богатой семьи, которая лишилась всего, и сына, у которого не оставалось другого выбора, кроме как не дать ей развалиться.
Ésta es la historia de una familia rica que perdió todo... y de un hijo... que no tuvo más remedio... SU GEMELA que mantenerla unida. SU HERMANO MAYOR
Это история богатой семьи, которая потеряла всё, и одного сына, которому ничего не оставалось кроме как их объединить.
Ésta es la historia de una familia rica que perdió todo... y del hijo... que no tuvo más remedio... SU GEMELA que mantenerla unida. SU HERMANO MAYOR
Это история богатой семьи, которая потеряла всё и одного сына, которому ничего не оставалось, кроме как их объединить.
Ésta es la historia de una familia rica que perdió todo... y del hijo... que no tuvo más remedio... SU GEMELA que mantenerla unida. SU HERMANO MAYOR
Это история богатой семьи, которая потеряла все... и одного сына, которому ничего не оставалось, кроме как объединить их.
Ésta es la historia de una familia rica que perdió todo... y la de un hijo... que no tuvo más remedio... SU GEMELA que mantenerla unida. SU HERMANO MAYOR
Это история богатой семьи, которая потеряла всё... и одного сына, которому ничего не оставалось кроме как их всех объединить.
Ésta es la historia de una familia rica que perdió todo... y la de un hijo... que no tuvo más remedio...
Это история богатой семьи, которая потеряла все... и одного сына, которому ничего не оставалось, кроме как объединить их.
Ésta es la historia de una familia rica que perdió todo y la de un hijo que no tuvo más remedio... SU GEMELA... que mantenerla unida. SU HERMANO MAYOR
Это история богатой семьи, которая потеряла всё... и одного сына, которому ничего не оставалось кроме как их всех объединить.
Ésta es la historia de una familia rica que perdió todo... y la de un hijo... que no tuvo más remedio... SU GEMELA que mantenerla unida. SU HERMANO MAYOR
Это история богатой семьи, которая потеряла все... и одного сына, которому ничего не оставалось, кроме как объединить их.
Ésta es la historia de una familia rica que perdió todo... y del hijo... que no tuvo más remedio... SU GEMELA que mantenerla unida. SU HERMANO MAYOR
Это история богатой семьи, которая потеряла всё... и одного сына у которого не была выбора кроме как их всех объединить.
Ésta es la historia de una familia rica que perdió todo... y la de un hijo... que no tuvo más remedio... SU GEMELA que mantenerla unida. SU HERMANO MAYOR
Это история богатой семьи, которая потеряла всё... и одного сына, которому ничего не оставалось, кроме как не дать этой семье развалиться.
Ésta es la historia de una familia rica que perdió todo... y la de un hijo... que no tuvo más remedio... SU GEMELA que mantenerla unida. SU HERMANO MAYOR
Это история богатой семьи, которая потеряла всё... и одного сына, которому ничего не оставалось, кроме как объединить их.
Ésta es la historia de una familia rica que perdió todo... y del hijo... que no tuvo más remedio... SU GEMELA que mantenerla unida. SU HERMANO MAYOR
Это история богатой семьи, которая потеряла все... и одного сына, которому ничего не оставалось, кроме как объединить их.
Ésta es la historia de una familia rica que perdió todo y del hijo que no tuvo más remedio... SU GEMELA... que mantenerla unida. SU HERMANO MAYOR
Это история богатой семьи, которая потеряла всё... и одного сына, которому ничего не оставалось кроме как их всех объединить.
Ésta es la historia de una familia rica que perdió todo y del hijo que no tuvo más remedio... SU GEMELA... que mantenerla unida. SU HERMANO MAYOR
Это история богатой семьи, которая потеряла всё... и одного сына, которому ничего не оставалось кроме как их всех объединить
Esta es la historia de una rica familia que lo perdió todo y de un hijo que no tuvo más opción que mantenerlos a todos juntos.
это история 127
это история о том 18
это измена 78
это интересно 847
это из 3894
это издевательство 28
это изнасилование 47
это из фильма 32
это извращение 37
это изменило мою жизнь 22
это история о том 18
это измена 78
это интересно 847
это из 3894
это издевательство 28
это изнасилование 47
это из фильма 32
это извращение 37
это изменило мою жизнь 22
это искусство 158
это исключено 145
это идеально 221
это имя 127
это изабель 19
это идея 94
это иллюзия 105
это изображение 16
это имеет значение 219
это и к лучшему 118
это исключено 145
это идеально 221
это имя 127
это изабель 19
это идея 94
это иллюзия 105
это изображение 16
это имеет значение 219
это и к лучшему 118
это изменится 26
это испытание 56
это именно так 49
это именно то 988
это их работа 69
это извинение 27
это и есть 83
это излишне 16
это из библии 23
это ищешь 54
это испытание 56
это именно так 49
это именно то 988
это их работа 69
это извинение 27
это и есть 83
это излишне 16
это из библии 23
это ищешь 54