Блестящая работа Çeviri Fransızca
15 parallel translation
Я считаю, это блестящая работа.
J'ai trouvé ça passionnant.
Блестящая работа.
Elle est excellente.
Блестящая работа, Гарри.
Brillamment exécuté, Harry.
- Блестящая работа.
Vous avez bien travaillé.
- Над Вами проведена блестящая работа!
- Ils ont fait un sacré boulot sur vous
Блестящая работа.
Super boulot, au fait.
О! Блестящая работа.
Quel travail remarquable!
Блестящая работа, МакГи, просто, эм, скинь это мне, и я объявлю розыск. Она что-нибудь сказала?
Travail stellaire McGee, euh, envoie - moi la juste et je l'ajouterais à l'avis de recherche.
И убедись, чтобы алкоголя и кокаина было навалом. И ещё батончиков "Марс" и смазки. Блестящая работа, Хэнк.
Avec le plein d'alcool, de cocaïne, de Mars et de lubrifiant.
Блестящая работа. Спасибо.
- Merveilleux travail.
О, о, отлично, физрук, блестящая работа.
Bien joué, prof de sport, brillant!
Нужно сказать, что это блестящая работа.
Et je dois dire, que je trouve ça plutôt cool.
Блестящая работа.
- C'était brillant.
Блестящая работа.
Hakman.
Блестящая полицейская работа Флинна помогла упрятать этого говнюка за решетку за два из этих убийств.
La brillante enquête de Flynn a aidé à mettre ce fou en prison pour deux meurtres.
работа 1484
работает 922
работала 85
работать 341
работай 430
работаешь 120
работа есть работа 44
работа сделана 53
работаешь допоздна 31
работаю 389
работает 922
работала 85
работать 341
работай 430
работаешь 120
работа есть работа 44
работа сделана 53
работаешь допоздна 31
работаю 389
работаете 51
работаем 282
работал 198
работа у меня такая 20
работают вместе 16
работает здесь 17
работает на меня 20
работает в 16
работают 108
работали 36
работаем 282
работал 198
работа у меня такая 20
работают вместе 16
работает здесь 17
работает на меня 20
работает в 16
работают 108
работали 36